zvídavost čeština

Překlad zvídavost anglicky

Jak se anglicky řekne zvídavost?

zvídavost čeština » angličtina

curiosity inquisitiveness curiousness
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvídavost anglicky v příkladech

Jak přeložit zvídavost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Máte zvídavost a lásku.
You've got inquisitiveness and tenderness.
Milá zvídavost u mrtvé kočky!
That's lively curiosity from such a dead cat.
Zvídavost, potřeba znát.
Curiosity, the need to know.
To je čistě akademická zvídavost, Doktore.
The point is academic, Doctor.
Je to zdravá zvídavost a zájem o bližní.
I prefer to call it a healthy interest in human nature.
Promiňte, mohl byste uspokojit moji obyčejnou lidskou zvídavost?
Excuse me, one more thing to satisfy my human curiosity.
Tohle ale neukazuji všem svým zákazníkům - pouze těm jejichž intelektuální zvídavost to dokáže ocenit.
I don't show this display to all my customers - only those with the intellectual curiosity to appreciate it.
Přísahám Bohu, v lidech už není zvídavost.
Lord, people have no curiosity these days.
Nemáš nic zajímavého co bys řekla a ani žádnou intelektuální zvídavost.
You have nothing interesting to say and no intellectual curiosity whatsoever.
Kevin Mitnick už za svou zvídavost těžce zaplatil.
Kevin Mitnick had already paid a heavy price for his curiosity.
Ale jeho zvídavost, jeho touha znát každičkou stránku lidské povahy nám umožnila vidět v sobě samotných to nejlepší.
But his wonder, his curiosity about every facet of human nature allowed us to see the best of ourselves.
Když vás opustí zvídavost, nedychtíte vědět, jak růst jako filmový tvůrce, spisovatel, umělec, kdokoliv, je to vaše smrt.
If you're not curious anymore, you're not anxious to know how to grow as a filmmaker or a writer, artist, or whatever, that's death.
Musíme si zachovat jasnou hlavu, zdravý skepticismus a velkou zvídavost.
We need to maintain clarity of thought, healthy skepticism, and aggressive inquisitiveness.
Odkdy je zvídavost zločin.
Since when is curiosity a crime?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další cílové publikum tvoří mladší děti, jejichž otevřenost a vrozenou zvídavost ještě nezadusila formální výuka.
The other target audience consists of younger children, whose openness and inborn curiosity have not yet been stifled by formal schooling.
Náboženství je ve všech univerzitních osnovách stále povinným předmětem, zatímco zvídavost, kritické myšlení a objektivní analýza jsou všeobecně potlačovány.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.
Neméně jisté je však to, že zvídavost je mocnou hnací silou vědeckých objevů.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery.
Vedle talentu a zájmu a dále matematických či jiných kvantitativních schopností je zvídavost nezbytnou vlastností každého úspěšného vědce.
Indeed, along with talent and interest, as well as mathematical or other quantitative abilities, curiosity is a necessary characteristic of any successful scientist.
Zvídavost prozrazuje citovou vášeň.
Curiosity betrays emotional passion.
Touha po poznání, která pohání vrozenou zvídavost k překračování stávajících obzorů, však nezůstává neomezená.
But the urge for knowledge that drives inborn curiosity to transcend given horizons does not remain uncurbed.
Zvídavost je nenasytná a ve výzkumu je nerozlučně spjata s nepředvídatelností výsledků.
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results.
Zvídavost se ovšem nesmí omezovat přespříliš, nemá-li se vytratit schopnost vytvářet nové vědomosti.
But curiosity must not be limited too severely, lest science's ability to produce new knowledge be lost.
Jistěže, ne vše, co podněcuje vědeckou zvídavost, je kontroverzní; většina vědeckého výzkumu vlastně kontroverzní není.
To be sure, not everything that arouses scientific curiosity is controversial; in fact, most scientific research is not.
Zvídavost v sobě nese určitou nezřízenost, určitou nezbytnou výstřednost.
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Soukromé investice do výzkumu zvídavost směřují na stezky, kde nové vědecké průlomy slibují vysoký ekonomický potenciál.
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential.
Jednotlivé týmy vstoupí do celoevropské soutěže, aby byli určeni nejlepší z nejlepších, čímž se otevře svobodný prostor pro vědeckou zvídavost umožňující vznik nepředvídatelných výsledků, typických pro špičkový výzkum.
Individual teams are to enter a pan-European competition to determine the best of the best, opening a free space for scientific curiosity and enabling the unforeseeable outcomes that are characteristic of cutting-edge research.
Dilema - a jde o dilema zásadní - spočívá v tom, že dnes sice uctíváme vášnivou zvídavost jistého Alberta Einsteina, ale přesto chceme regulovat nepředvídatelné důsledky, k nimž zvídavost vede.
The dilemma - and it is a decisive one - is that today we cherish the passionate curiosity of an Albert Einstein. But we still want to control the unforeseeable consequences to which curiosity leads.
Dilema - a jde o dilema zásadní - spočívá v tom, že dnes sice uctíváme vášnivou zvídavost jistého Alberta Einsteina, ale přesto chceme regulovat nepředvídatelné důsledky, k nimž zvídavost vede.
The dilemma - and it is a decisive one - is that today we cherish the passionate curiosity of an Albert Einstein. But we still want to control the unforeseeable consequences to which curiosity leads.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...