ovládnutí čeština

Příklady ovládnutí bulharsky v příkladech

Jak přeložit ovládnutí do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Budou se vzájemně střílet jako králíci, kvůli ovládnutí trhu s chlastem.
Ще започнат да се стрелят като зайци, кой да поеме бизнеса с алкохола.
Získat policejní záznamy nestačí na ovládnutí celého trhu s drogami.
Ще ги получат но след като започнем да контролираме целият азиатски нарко-пазар.
Federace Enterprise a ovládnutí posádky.
Спрете да бъдете дипломат. Тя уважава силата.
Ale proč Klingoni považují ovládnutí tohoto systému za tak podstatné? Velmi dobrá otázka, pane Spocku. Mám další otázku, kapitáne.
Командире, облеклото ви не само е по-подходящо, но и ще помогне на разговора ни.
Prvotní cíl: obsazení hvězdné lodi Federace Enterprise a ovládnutí posádky.
Пряка цел-- Пленяване и контрол на звездния кораб Ентърпраиз и екипажа.
Za pár hodin dostanou od nás Spojené národy vánoční pozdrav. Informace, které mám nyní v rukou, jsou vědeckým prostředkem k ovládnutí nebo zničení ekonomiky celého světa.
След няколко часа ОН ще получат. моите коледни пожелания. информацията, която притежавам-научни методи да контролирам. или унищожавам икономикитев целия свят.
Naši Mechagodzillu použijeme k ovládnutí Země, jenže se nám rozbilo hlavní ovládání.
Мегагодзила е съвършенното оръжия за завладяване на Земята но контролът над него е извън строя.
Přichystejte se na ovládnutí mysli.
Готови за контрол на мислите.
Ano, teď musím využít svou vnitřní sílu k ovládnutí síly jedu a přinejmenším tři měsíce nemohu bojovat.
Точно така. Трябва да използвам вътрешната си сила, за да се освободя от отровата. Няма да мога да използвам кунг-фу около 3 месеца.
Bylo by potřeba milionů robotů a stovky let k ovládnutí celého systému.
Ще ти трябват милиони роботи и хиляди години, за да завладееш системата.
V tomhle sektoru prostě není dostatek robotů pro úspěšné ovládnutí soustavy Bordogon.
В този сектор няма достатачно бойни роботи, за да завземем системата Бордагон.
Už jen ovládnutí jediné soustavy mě dělí od podrobení veškerého inteligentního organického života.
Аз съм на една слънчева система разтояние от пълното подчиняване на интелегентния органичен живот.
Myslím, že jde o utajovaný pokus o ovládnutí klíčových sektorů v prostoru Federace.
Смятам, че това е някакъв опит да се контролират важни сектори на територията на Федерацията.
Na tomto stoji ovládnutí světa?
Така ли се управлява света, наистина?

Možná hledáte...