přenechat čeština

Překlad přenechat bulharsky

Jak se bulharsky řekne přenechat?

přenechat čeština » bulharština

преда́м преда́вам оста́вям оста́вя

Příklady přenechat bulharsky v příkladech

Jak přeložit přenechat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Když už je nebudeš používat, nechceš nám je přenechat?
Ако няма да ги използваш вече, Франц защо не ги оставиш на нас?
Jestli na něj Wilhelmina měla vliv, mohl jí přenechat společnost.
Ако Вилхелмина се е добрала до него, той може да е оставил компанията на нея.
Prý to mám přenechat bratrům.
Казва, че трябва да оставя композирането на двамата ми братя.
To tedy ne. Mlčet a přenechat všechno řečnění Bilbovi a Geraldu LK Smithovi?
Да мълчим и да оставим Билбо и Смит да свършат работата?
Takové experimenty bychom měli raději přenechat arcilotrům, nemyslíš?
Както и да е, подобни експерименти е по-добре да ги оставим на закоравелите престъпници, не мислите ли?
Zlato, přeci jsi nemyslela, že bych jel bez tebe? A přenechat tě nějakému chudákovi, který si myslí, že si našel tak krásnou, smutnou a atraktivní vdovu?
Как да те оставя на един беден нещастник да се радва на красива, тъжна, секси вдовица?
Takže je tvůj problém, jestli zůstat či jí přenechat třídu?
И се чудиш дали да не й дадеш да преподава.
Myslím, že bysme měli zvážit možnost. přenechat Lauru jinému terapeutovi.
Мисля, че трябва да разгледаме варианта, Лора да посещава друг терапевт.
A nepřísluší ti mi říkat, že bych měl přenechat pacienta.
И не е твоя работа да ми казваш да прехвърлям пациент.
Mohl jsem to přenechat jiným, ale myslel jsem, že to udělám laskavěji.
Предпочетох сам да го направя за да е по-нежно.
Ale strategii snad můžeme přenechat našim nadřízeným.
Но да оставим стратегията на умните глави в щаба.
Nehodlám přenechat křeslo. tomu snaživci Frederickovi ani Martinovi.
Само че не възнамерявам да топля мястото за проклетия Фридрих. Още по-малко за Мартин.
Chci to přenechat Jakeovi.
Искам да се обърна към Джейк.
Chcete to všechno jen tak přenechat našemu nepříteli, hodit jim to všechno k nohám?
А нашите войници на фронта? Искате да дадем всичко това на врага?

Možná hledáte...