přenechat čeština

Překlad přenechat spanělsky

Jak se spanělsky řekne přenechat?

přenechat čeština » spanělština

dejar ceder

Příklady přenechat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přenechat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prý to mám přenechat bratrům. Studují hudbu v Berlíně.
El piensa que tengo que dejárselo a mis hermanos que estudian en Berlín.
Zajímalo by nás, jestli by jste nám mohl přenechat váše svatební apartmá.
Nos preguntamos si cedería su suite nupcial.
Soudružko, obávám se, že tu práci budete muset přenechat někomu jinému.
Camarada, me temo que tendrá que delegarle su trabajo a otra persona.
To byste měl přenechat mně.
Ese juego déjemelo a mí.
Šéf starý tlupy, Seibei, chtěl přenechat celej rajón svýmu synovi.
En un principio el jefe era Seibei. Quería que su hijo heredara todo su territorio.
A já nemám v úmyslu projevovat strach z Boxerů nebo přenechat vítězství princi Tuanovi.
Mientras tanto, me niego a dejarme asustar por los bóxer. Sería un triunfo para Tuan.
Tedy chci přenechat rozhodnutí na tobě, Francesco.
Así que dependerá de ti, Francesca.
A nepřísluší ti mi říkat, že bych měl přenechat pacienta.
Y no es tu lugar el de decir que debo transferir a un paciente.
Obávám se, že ti to budu muset přenechat.
Creo que te dejaré. a cargo de todo, hah?
Máte pocit, že je nelogické přenechat vedení zločincům.
Le parece ilógico que una organización criminal se haga cargo de la situación.
Mohl jsem to přenechat jiným, ale myslel jsem, že to udělám laskavěji.
Podía haber dejado que otros lo hicieran, pero he pensado que yo lo haría con más delicadeza.
Ale strategii snad mužeme přenechat našim nadřízeným.
Pero creo que podemos dejar la estrategia para los peces gordos.
Nehodlám přenechat křeslo. tomu snaživci Frederickovi ani Martinovi.
No intento dejarle la silla. al ansioso Frederick, ni siquiera a Martin.
Myslím, že ho můžeme bezpečně přenechat Brigadýrovi.
Creo que podemos dejarlo en manos del brigadier y sus hombres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Mejor dejar que los estadounidenses lo hagan, aunque por supuesto, estos líderes chiítas prefieren una estrangulación lenta de al-Sadr que un ataque directo y sangriento.
Toto tvrzení zvrátilo dřívější zažitý keynesiánský názor, že makroekonomická politika má usilovat o plnou zaměstnanost, přičemž kontrola inflace se má přenechat mzdové politice.
Esta propuesta derrocó la ortodoxia keynesiana previa de que la política macroeconómica debía tener como objetivo el pleno empleo y el control de la inflación debía dejarse a las políticas salariales.
Budou moci přenechat hru na spekulaci s nemovitostmi profesionálům a spolehnout se na hodnotu, kterou ve svém domě akumulovali.
Podrán dejar el juego de la especulación inmobiliaria en manos de profesionales y tener seguridad sobre el valor que han acumulado en sus viviendas.
Bushovi Republikáni dávají přednost zvýšení dosažitelného příjmu domácnosti (snížením daní) a trhu chtějí přenechat větší část produkce zboží a služeb, které jsou dnes veřejně poskytovány a hrazeny daňovými poplatníky a ne jejich uživateli.
Los republicanos que apoyan a Bush están a favor de aumentar el ingreso familiar (reduciendo los impuestos) y dejar así que la producción de bienes y servicios sea públicamente proveída y pagada por los contribuyentes, no por los usuarios.
Doufá, že během několika měsíců bude moci americké vojáky stáhnout na okraj Bagdádu a policejní dozor nad hlavním městem přenechat iráckým silám.
Espera poder retirar en unos cuantos meses las tropas estadounidenses hacia la periferia de Bagdad y dejar el patrullaje de la capital en manos de las fuerzas iraquíes.
Nelze je jednoduše přenechat autopilotovi, zejména pokud chceme, aby se jejich přínosy široce sdílely.
No se pueden simplemente dejar en piloto automático, especialmente si uno quiere asegurarse de que todos disfruten de los beneficios.
Kromě toho existuje samozřejmě možnost věc úplně pustit z očí, politiku přenechat profesionálům a soustředit se na jiné rozměry života.
Por supuesto, más allá de todo esto está la posibilidad de desconectarse totalmente y dejar la política a los profesionales, para concentrarse en otras dimensiones de la vida.
Hlavy států oněch čtyř evropských zemí by prostě ztratily významnou příležitost nechat se vyfotit a nemají sebemenší zájem přenechat tuto šanci zástupci EU.
Tal vez los jefes de estado de los cuatro países europeos estarían perdiendo una gran oportunidad para tomarse la foto y no les gustaría delegarla a un representante de la UE.
Bankrot a konkurzní řízení nelze jen tak přenechat technokratům, jak se snaží lidem vnutit MMF.
La bancarrota no es un asunto que pueda delegarse simplemente a los tecnócratas, aunque el FMI quisiera dar la impresión de que ese es el caso.
Pokud věci začnou být pro regulátory příliš komplikované, vždy je lze přenechat soukromému sektoru a spolehnout se na ratingové agentury a rizikové modely finančních společností.
Si las cosas se complican mucho para los reguladores, la responsabilidad se puede delegar al sector privado, recurriendo a agencias calificadoras y a los modelos de riesgo de las propias empresas financieras.
I kdyby se Abemu podařilo zmírnit podmínky nutné k úpravě ústavy - což nebude nic snadného vzhledem k vysoké pravděpodobnosti, že referendum odhalí slabou veřejnou podporu -, samotnou změnu bude muset nejspíš přenechat svému nástupci.
Aun si Abe consigue relajar los requisitos para las enmiendas - lo que no será fácil, dada la probabilidad de que un referéndum popular revelaría poco apoyo del público - es posible que tenga que dejar que su sucesor se encargue de los cambios.
Ten odpověděl, že spor by se měl přenechat pozdějším generacím, aby nedošlo k oddálení normalizace vztahů.
Zhou respondió que esa disputa la dejarían a generaciones futuras a fin de no postergar la normalización.
To je výzva natolik významná, že ji nelze přenechat Bushovi, Blairovi, Mahmúdu Ahmadínedžádovi a Ehudu Olmertovi.
Se trata de un desafío demasiado importante como para dejarlo en manos de Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad y Ehud Olmert.
Za předpokladu, že je lepším právníkem než písařem, měl by se specializovat na právo a psaní na stroji přenechat sekretářce. Tak budou mít oba vyšší výdělky.
Entonces conviene que se dedique exclusivamente al derecho y deje la mecanografía para su secretaria; así, los dos ganarán más dinero.

Možná hledáte...