vejar | tejar | cejar | dejdar

dejar spanělština

nechat

Význam dejar význam

Co v spanělštině znamená dejar?

dejar

Depositar o colocar una cosa en su sitio. Poner una cosa en la forma conveniente. Llevar a una persona a un lugar al pasar o llevarla allí directamente. Deshacerse de algo o de alguien en un lugar cualquiera. Abandonar un hábito, vicio o actividad. Poner o soltar una cosa en un lugar sin percatarse de ello. Dar algo que se posee a otra persona. No hacer algo, no ejecutar una acción prevista o previsible. No impedir algo. Hacer que algo o alguien no sea tocado, ni cambie, ni sufra algún trastorno o modificación. No frecuentar más a una persona. Tomar un rumbo que lo aleja a uno de algo o de alguien. Viajar fuera por un tiempo. No gastar o consumir todo, previendo usarlo más adelante. Dar algo a alguien temporalmente. Traspasar una responsabilidad. Terminar una relación amorosa.

dejar

Tener un resultado o secuela. Tener un beneficio económico. Llegar a una idea, opinión o conclusión sobre algo.

dejar

Acompañado de un verbo en participio, expresa la compleción de una acción que precede a otra.

Překlad dejar překlad

Jak z spanělštiny přeložit dejar?

Příklady dejar příklady

Jak se v spanělštině používá dejar?

Jednoduché věty

Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo.
Tom neměl jinou možnost, než ze své práce odejít.
No puedes dejar de sonreír.
Nesmíš se přestat usmívat.

Citáty z filmových titulků

Dudo que tu padre esté dispuesto a dejar morir a su hija.
Až přijde tvůj otec, otevřu dveře a dám ti něco k jídlu.
Su madre murió, su padre se escapó con otra mujer. y ella tiene que dejar atrás al amor de su vida.
Její máma zemřela a otec utekl s jinou ženou. A ona musela opustit svou životní lásku.
Ya, bueno, no estaba seguro de dejar la bici aquí.
Bál jsem se o kolo.
Ya sabes, dejar de vernos.
Nebudem se vídat.
Debiste. dejar que lo supiera con anticipación.
Měl jste. to předem říct.
Puedes dejar de echarte la culpa ahora.
Musíte se přestat obviňovat.
Creo que es hora de dejar que estos dos hagan su trabajo.
Myslím, že je čas vyprovodit ty dva na cestu!
Tienes que dejar de decir eso!
Musíš to přestat říkat!
No puedes dejar el.
Nemůžete!
Pero de acuerdo a la regla Número 72 no debo dejar a mi compañero solo!
Ale podle článku 72, nemám odvahu opustit svého přítele!
OK, deberíamos probablemente dejar aquí por hoy.
Takže, ano, dobře, možná by jsme měli pro dnešek skončit.
Sí, lo eramos, y te agradezco por dejar quedarme.
Ano, byli jsme. A děkuji, že jsi mě tady nechal.
No podemos dejar vivir a todos.
Co je dobrého na lidském životě?
Sin embargo, asegúrate de dejar tu corazón aquí.
Jenom svoje srdce bys měl nechat tady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No podemos dejar que se nos escape esta oportunidad.
Nevyužít této příležitosti si nemůžeme dovolit.
Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
La Unión Europea debe dejar de intentar hacerlo todo y centrarse en hacer menos cosas pero más eficazmente.
Evropská unie by se měla přestat snažit dělat všechno a zaměřit síly na to, aby vykonala méně, ale účinněji.
Optaron por dejar la iniciativa al liderazgo civil y al parlamento, quienes, al rechazar el plan de los EU, recogieron un sentimiento popular que se oponía firmemente a la guerra.
Rozhodly se podřídit se civilnímu vedení a parlamentu, který zamítnutím amerického plánu reflektoval převažující protiválečné mínění veřejnosti.
Los jóvenes africanos deberían recordar esto cuando buscan formas de dejar su marca en el mundo.
A to je mé poselství mladým Afričanům, kteří chtějí udělat díru do světa.
También debemos encarar la responsabilidad que implica dejar a los trabajadores de Chernobyl sin empleo y privar a la vecina ciudad de Slavutych (con una población de 28,000 habitantes) de su fuente principal de ingresos.
Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
Además, los iraníes prometieron dejar de obstruir el proceso de paz israelo-árabe.
Íránci se také zavázali, že přestanou klást překážky izraelsko-arabskému mírovému procesu.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, los formuladores de políticas de Europa deberían dejar de predicar a los demás y concentrarse en la solución de sus propios problemas.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Sería preferible mejorar directamente la regulación del mercado financiero y dejar que los sistemas tributarios nacionales se ocupen del ingreso de los bancos como el de cualquier otra industria.
Bylo by lepší zdokonalit regulaci finančního trhu přímo a ponechat na národních daňových soustavách, aby se zisky bank naložily stejně jako u ostatních branží.
Con el baño de sangre de Newtown ha llegado el momento de dejar de alentar ese frenesí por las armas.
Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
Los funcionarios tendrán que dejar de lado los motivos cortoplacistas y la ortodoxia de los partidos para reforzar la decadente infraestructura del país, reformar sus sistemas educativos y migratorios, e impulsar una consolidación fiscal de largo plazo.
Veřejní činitelé budou muset odhlédnout od krátkodobé motivace a stranické pravověrnosti, aby posílili stárnoucí infrastrukturu Ameriky, reformovali její školský a imigrační systém a realizovali dlouhodobou fiskální konsolidaci.
Mejor dejar que los estadounidenses lo hagan, aunque por supuesto, estos líderes chiítas prefieren una estrangulación lenta de al-Sadr que un ataque directo y sangriento.
Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Sin embargo, los árabes y musulmanes deben dejar de engañarse a si mismos con la idea de que la disputa entre Israel y Palestina es lo que les impide avanzar.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
No se pueden dejar las cuestiones interamericanas a merced de los caprichos y la conveniencia de dirigentes individuales.
Vnitroamerické problémy nemohou nadále podléhat rozmarům a potřebám jednotlivých lídrů.

Možná hledáte...