poletovat čeština

Příklady poletovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit poletovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Pošle svoje pistolníky sem na South Side. A budou poletovat kolem jak kolibříci. Ty to můžeš schytat i já to můžu schytat.
Ще изпрати хората си в Саут Сайд и ще загазим.
Nebude je mít dlouho, když kolem něj bude poletovat Pomponi..
Няма да изкара дълго с тази Помпони около себе си.
Nemůžeme je nechat poletovat po obchodě. To asi ne.
Не можем да ги оставим да летят тук.
Přišel jsem na loď praktikovat medicínu a ne nechat poletovat svoje atomy vesmírem v tomhle vynálezu.
Постъпих на този кораб, за да практикувам медицина, а не атомите ми да бъдат разпръсквани из космоса от тази джунджурия.
No, když nějaké uvidíte poletovat kolem, chyťte mi ho, dobře?
Ако някоя мине покрай теб, ще ми я гепиш, нали?
Prosím uhaste vaše cigarety nebo cokoli, co by mohlo poletovat sem a tam v letadle, dívejte se z okna a těšte se z.
Моля, загасете цигарите си и приберете всичко, което може да се разлети.
A malé vločky budou poletovat vzduchem. jako peří.
И малките снежинки летят навсякъде около теб. точно като перушина.
Protože, člověče bych si mohl nenuceně poletovat. a když bych někoho zahlédl nemusel bych se o něj vůbec starat. Upustil bych na něj hovínko.
Защото, човече, ще мога да летя свободно и лесно. и ако видя някой, за който наистина не ми пука, ще го уцеля с курешка.
Budu různě poletovat. Kdybys něco zjistil, zavolej do mé kanceláře a chtěj slečnu Evansovou.
Не знам дали ще съм на разположение, затова ако откриеш нещо, като например къде е, искам да се обадиш в офиса ми и да потърсиш Евънс.
Ano, takhle nějak, ne trochu míň, bradavky mohou čouhat, ale zas ne poletovat vzduchem.
Добре, ето тук. Не чак толкова. Трябва да е стегнат, но да не сплесква гърдите ми.
Vsadím se, že bytosti, které celý čas jen spí nebude poletovat někde venku, kde je konvenční skenery snadno najdou.
Мога да се обзаложа, че ако този вид прекарва времето си спейки няма да се навърта там, където обичайните сканирания търсят.
Teď má vlastní křídla. Může si tu poletovat se svejma holubama.
Да не би да са му поникнали криле и е литнал с гълъба?
Možná jsem naivní, ale poletovat po Nezmapovaném prostoru, a ignorovat to, co tam Dozorci dělají?
Може да съм наивен, но да летим из Неизследваните райони, без да знаем какво правят умиротворителите тук?
Nic hloupějšího než tu poletovat s trilionem izotun toxického odpadu?
По-глупаво ли е да разнасяш милиарди изотона токсичен отпадък?

Možná hledáte...