poletovat čeština

Příklady poletovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit poletovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebude je mít dlouho, když kolem něj bude poletovat Pomponi..
Não os terá muito tempo, com a Pomponi atrás dele.
Budou kolem nich poletovat kluci jak komáři? Příšerné.
Depois ficamos com rapazes a zumbir à volta delas, como mosquitos, não vou aguentar.
Nemůžeme je nechat poletovat po obchodě.
Não podem voar pela loja.
Ne. Jsem tu, abych praktikoval medicínu, ne abych nechal poletovat své atomy vesmírem v tomhle vynálezu.
Vim para exercer medicina, e não para que os meus átomos fossem espalhados pelo espaço.
No, když nějaké uvidíte poletovat kolem, chyťte mi ho, dobře?
Se vir algum por aí, guarde-mo.
Ty signály tu budou poletovat ještě týden.
Esses sinais ricochetearam toda a semana.
Prosím uhaste vaše cigarety nebo cokoli, co by mohlo poletovat sem a tam v letadle, dívejte se z okna a těšte se z.
Agradeço que apaguem os cigarros e arrumem qualquer coisa que possa voar pela cabina, olhem pela janela e desfrutem.
Protože, člověče bych si mohl nenuceně poletovat. a když bych někoho zahlédl nemusel bych se o něj vůbec starat. Upustil bych na něj hovínko.
Porque podia voar livre e facilmente. e se visse alguém que não gostasse. podia cagar-lhe em cima!
Měla byste ptáky nechat volněji poletovat.
Deixe os pássaros terem mais liberdade talvez.
Všude tady budou poletovat vnítřnosti. a pak to všechno zapálím!
Vai ser como num matadouro, com corpos a voar pelo ares como foguetes a arder!
Ano, takhle nějak, ne trochu míň, bradavky mohou čouhat, ale zas ne poletovat vzduchem.
Está bem. Talvez. aqui. Não, não, um pouco menos.
Vsadím se, že bytosti, které celý čas jen spí nebude poletovat někde venku, kde je konvenční skenery snadno najdou.
Aposto que uma espécie dorminhoca não vai se esconder onde pudesse ser facilmente achada.
Ted má vlastní krídla. Muže si tu poletovat se svejma holubama.
Agora que ele já ganhou asas, pode voar com os pombinhos dele.
Nic hloupějšího než tu poletovat s trilionem izotun toxického odpadu?
Mais tolo que rebocar ao redor de um trilhão de isotons de lixo tóxico?

Možná hledáte...