úsměv čeština

Překlad úsměv francouzsky

Jak se francouzsky řekne úsměv?

Příklady úsměv francouzsky v příkladech

Jak přeložit úsměv do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pořádný úsměv!
Souris.
Ujišťuji vás, že to není pošklebek, ale zdvořilý úsměv.
Il n'est pas narquois, Excellence. Poli, tout au plus.
Drobný úsměv, a ta očička.
Le même gentil sourire, et les mêmes petits yeux mignons.
Přidá se k němu úsměv, takhle.
Avec un sourire, cette fois-ci.
Jen úsměv malinký, tak vidíš.
Tu me fais un sourire? J'aime mieux ça.
Úsměv, Excelence!
Monseigneur, souriez!
Že bych si já nechal děvče pustit k tělu? Ty si myslíš, že by mě okouzlil úsměv nebo pěkný obličej?
Suis-je du genre à me laisser charmer par un sourire?
A ten úsměv!
Et ce sourire!
Všichni, úsměv.
Un beau sourire.
Stále vidím úsměv v její tváři, protože byla tak šťastná,. že drží mou rodinu v rukách a roztrhá ji na kusy.
Son sourire m'obsédait. Elle se savait assez belle pour détruire ma famille de ses mains.
Zabavte je. Úsměv.
Flattez-les, flattez-les.
Měl překrásný úsměv, otče.
Il avait un sourire merveilleux, mon père.
Nějak mu zamrznul úsměv. Co ho žere?
Quelle mouche a piqué notre spirituel ami?
Jediný tvůj úsměv, a jsou tvoje.
Un sourire et iis sont à toi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úsměv je univerzální lidský projev, ačkoliv ochota usmát se na cizího člověka se podle kultury liší.
Sourire est une pratique humaine universelle, même si la propension à sourire aux étrangers varie selon les cultures.
Úsměv, dodává, vede lidi k pocitu větší vzájemné blízkosti a bezpečí, takže snižuje obavy ze zločinnosti - což je v mnoha čtvrtích významná součást kvality života.
Elle ajoute que sourire permet de nous sentir plus proches et en sécurité, et réduit donc notre peur du crime - élément important de la qualité de vie de nombreux quartiers.
Snažila se ho zapojit do hovoru, dokonce se k němu čas od času naklonila, aby mu dala polibek, ale ani slabý úsměv nedokázal zakrýt rostoucí nepohodlí jejího amanta.
Elle s'efforçait de le faire participer à la conversation, se penchait vers lui pour l'embrasser de temps en temps, mais le sourire mal assuré de cet homme cachait mal la gêne grandissante de ce vieux protecteur.
Jak ale ukazují programy MMF pro Lotyšsko a Ukrajinu, hlavním rozdílem je možná jen úsměv na líci.
Mais, comme le suggèrent les programmes du FMI pour la Lettonie et l'Ukraine, la principale différence pourrait se limiter au sourire.
Téměř všechny děti s tímto postižením brzy po narození zemřou; těch několik málo, které přežije, nedokáže ani reagovat na matčin úsměv.
Presque tous les bébés atteints de cette maladie meurent peu après la naissance. Les rares survivants sont incapables de répondre même au sourire de leur mère.
A jeho úsměv dokázal rozsvítit stadion.
L'apparence d'Obama lors du second débat (et du troisième) a été plus dure, plus froide, plus triste et plus sombre.
Jeho úsměv byl vzácný a sevřený.
Mais sa maîtrise des détails et des arguments était solide comme le roc, ses phrases étaient analysées.

Možná hledáte...