svod | vhod | Voda | původ

úvod čeština

Překlad úvod francouzsky

Jak se francouzsky řekne úvod?

Příklady úvod francouzsky v příkladech

Jak přeložit úvod do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nejdříve, jako úvod, proč zabírám váš čas.
Mais avant tout, j'aimerais porter votre attention sur.
Šampaňské na úvod přináší štěstí.
Le champagne porte toujours chance.
Zahrajte mi úvod třetího aktu Marty.
Jouez-moi le prélude du troisième acte de martha.
A ne abyste jen přepsal ten úvod.
Et que ce ne soit pas du réchauffé.
Johne, zapomeň na ten úvod druhého jednání.
On saute le début du 2.
Ponechte první část, můj úvod.
Toi aussi. - Mais Young Hi a autre chose.
Ale kdepak, to byl jenom úvod!
Non, je viens à peine de commencer.
Na úvod si myslím, že můžu říct, že jsem ten správný typ, který docela chápe, co se stalo.
Pour commencer, je vous dirais que je pense être du genre. capable de payer pour ce qui est arrivé.
Prezidentka komunistické ligy mladých. Nepotřebuje žádný úvod.
La présidente des jeunes communistes, je ne vous la présente pas.
Myslím, že potřebuji úvod.
Je dois être présentée?
Takové otázky můžou sloužit jako řečnický úvod, ale těžko s nimi naplníte prezidentskou kampaň.
Des questions de ce genre étaient sans doute parfaites pour commencer un discours mais pas vraiment susceptibles de lancer une campagne présidentielle.
Vybrané dívky se pak na samý úvod musí zvrhlíkovi předvést zcela nahé.
Celles qui sont choisies doivent d'abord se montrer à lui complètement nues.
Řekl to hned na úvod.
D'entrée de jeu.
Mohli bychom mít skvělý záběr na obecenstvo, při zavraždění Howarda Beala, úvod pro další pořad.
On aurait un public fantastique pour l'assassinat d'Howard Beale comme première.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Tout d'abord, les gouvernements devraient concevoir des politiques ciblées, fondées sur des données factuelles qui viennent appuyer le développement d'institutions stables.
Na úvod je třeba se zaměřit na přímá, osobní jednání.
Pour commencer, il faut donner la priorité aux négociations en face à face.
Na úvod to znamená, že do roku 2050 můžeme do atmosféry vypustit úhrnem nanejvýš zhruba 700 gigatun oxidu uhličitého.
Cela implique pour commencer que, jusqu'en 2050, l'ensemble des émissions de carbone dans l'atmosphère ne doit pas dépasser 700 gigatonnes.
Hned na úvod si povšimněte titulní strany knihy, kde jsou jako autoři uvedeni Robert Rubin a Jacob Weisberg.
Pour commencer, la page de titre déclare que les auteurs de cette biographie sont Robert Rubin et Jacob Weisberg.
Příznačné je, že úvod napsal Andrew Haldane, výkonný ředitel Bank of England pro finanční stabilitu.
Aspect significatif, l'introduction de ce manifeste a été rédigée par Andrew Haldane, directeur exécutif de la stabilité financière au sein de la Banque d'Angleterre.
Na úvod jsme Iráčany požádali, aby se zamysleli nad Saddámovým pádem: Je na tom bez něj Irák lépe?
Nous avons, dans un premier temps, demandé aux Irakiens de partager leurs réflexions sur la chute de Saddam : l'Irak se portait-il mieux sans lui?

Možná hledáte...