ARM | šerm | mars | marš

šarm čeština

Překlad šarm francouzsky

Jak se francouzsky řekne šarm?

šarm čeština » francouzština

charme

Příklady šarm francouzsky v příkladech

Jak přeložit šarm do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem namol a tvůj šarm mě vyvedl z míry.
J'étais très ivre et. affolé par vos charmes.
Nasadím na nej svuj šarm.
Je vais utiliser mon charme sur lui.
Dobrá, pokud se vám zdají pan Edgar a jeho šarm, peníze. a večírky božské. Co vám brání, abyste zaujala místo mezi jeho anděly?
Si les charmes, l'argent et les fêtes de M. Edgar représentent le paradis, vous n'avez plus qu'à devenir un ange Linton.
Chápu, že to není muž pro tebe. Líbí se mi. Má velký šarm.
Ce n'est pas quelqu'un pour toi. mais je l'aime bien.
Dal jsem ji charakter a šarm, který nikdy neměla.
J'ai loué ses charmes inexistants.
On má plantáže, a já, jak jste si jistě všimla, mám šarm.
Il a la plantation, et vous avez dû remarquer, j'ai le charme.
Jižanky mají šarm.
Les femmes y ont du charme.
Má svůj osobitý šarm a způsob, jak okouzlit.
C'est un homme d'un raffinement inégalable.
A pokud jde o pana Deana. I přes všechen šarm a laskavost, to není dobrý člověk.
Quant à M. Dean. malgré son charme et son amabilité, il n'est pas bon.
To je něco jako kompliment? - Whit říkal, že máte šarm.
Whit m'a dit que vous êtes charmante.
Víte, taky máte šarm. Obávám se však, že vám nerozumím.
Vous êtes charmant aussi, mais je ne vous suis pas bien.
Má šarm. A je mazaný. Porotám se líbí.
Il est charmant et rusé, mais les jurés l'apprécient.
Šarm si nech na jindy.
Laisse tomber le charme.
Ale ženský šarm je z poloviny také jen iluze.
La moitié du charme d'une femme n'est qu'illusion.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co se Evropy týče, musí předvádět veškerý svůj šarm, aby Putina a Medveděva přesvědčila, že skutečný zájem Ruska spočívá ve zlepšování bilaterálních vztahů.
Pour sa part, l'Europe doit faire une offensive de charme pour persuader Poutine et Medvedev que l'amélioration des relations bilatérales est de l'intérêt de la Russie.
Další tři mají jistý šarm a způsobilost, ale jako nápravu hlubokých strukturálních potíží Japonska nenabízejí nic, zejména proto, že si ani jeden překonání těchto problémů nevytkl jako prioritu.
Les trois autres sont dotés de charme et de compétences, mais ne proposent rien qui ressemble à un remède aux problèmes structurels profonds du Japon, principalement parce qu'ils n'ont pas fait de la résolution de ces problèmes une priorité.
Navzdory chvályhodným gestům izraelského premiéra Ehuda Olmerta v Šarm aš-Šajchu roku 2007 jsou úspěchy summitu odsouzeny k rychlé pomíjivosti.
Malgré les gestes admirables d'Ehud Olmert, Premier Ministre israélien, à Charm el-Cheikh en 2007, il y a de fortes chances pour que les progrès du sommet soient de courte durée.
Poslední summit v Šarm aš-Šajchu je také poselstvím Saúdům: centrem politiky Středního východu není Mekka, nýbrž Káhira.
Le dernier sommet de Charm el-Cheikh adresse en outre un message au Saoudiens : c'est le Caire, et non la Mecque, qui est le centre politique du Proche-Orient.
Má svůj šarm a - jak mnozí říkají - charisma.
Il possède un certain charme, et selon certains un certain charisme.

Možná hledáte...