u | n |  | uv

un francouzština

jeden

Význam un význam

Co v francouzštině znamená un?

un

(Antéposé) Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce.  Quatre femmes et un homme.  Un mètre.  Une tonne.  Un entre mille.  N’être qu’un, ne faire qu’un : Se dit pour exprimer une étroite, une intime union entre deux ou même plusieurs personnes.  Il est une heure. (Familier) S’emploie familièrement pour indiquer un très petit nombre indéterminé.  J’ai un mot à vous dire.  J’en ai pour une minute. (Postposé) Ordinal pour premier.  Chapitre un.  Page une.  Ordinal pour premier

un

Qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité.  Dieu est un.  Le moi est un.  La vérité est toujours une, elle n’est jamais contraire à elle-même.  Et ainsi il voyait la fin de la soirée devant lui, une et pourtant alternative, précédée soit par la rencontre d’Odette qui abolirait son angoisse, soit par le renoncement forcé à la trouver ce soir, par l’acceptation de rentrer chez lui sans l’avoir vue. Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.  L’église est une.  Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout

un

Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ».  Voici une nouvelle façon de procéder pour ce problème.  Il y a un chien devant la maison.  Je cherche un livre sur tel sujet.  C’est un César, un Cicéron, etc. : c’est un homme aussi intrépide que César, aussi éloquent que Cicéron, etc. Tout.  Premier scénario, le plus optimiste : nous assisterions moins à la fin du monde qu’à la fin d’un monde, le nôtre, productiviste, consumériste, globalisé.  Un chrétien doit faire cela.  Tout

un

Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.  Une personne ou une chose parmi plusieurs autres

un

Le nombre 1.  Un précède deux et suit zéro.  Le un de telle rue, La maison qui porte le numéro 1. Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit 1.  Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit 1

un

(Par métonymie) Une chose portant le numéro 1.  Il habite au un.

Překlad un překlad

Jak z francouzštiny přeložit un?

Příklady un příklady

Jak se v francouzštině používá un?

Jednoduché věty

Je suis un garçon.
Jsem kluk.
J'ai un ami qui est pilote.
Mám přítele, který je pilotem.
Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.
Nezáleži na věku, dítě je dítě.
Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.
Nezáleži na věku, dítě je dítě.
C'était seulement il y a un an.
To bylo jen před rokem.
C'est un livre concernant les étoiles.
To je kniha o hvězdách.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Un pour tous, tous pour un.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Un pour tous, tous pour un.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Il a besoin d'un parapluie.
Potřebuje deštník.
Il réside dans un petit village aux environs d'Osaka.
Žije v malé vesnici poblíž Ósaky.
Un plus deux égale trois.
Jeden plus dvě se rovná tři.
Un plus deux est égal à trois.
Jeden plus dvě se rovná tři.
J'ai un coup de pompe.
Jsem úplně vyčerpaný.

Citáty z filmových titulků

Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
McConaughey n'est pas un syndrome, c'est un de nos meilleurs acteurs actuels.
McConaughey není syndrom, nýbrž jeden z našich nejlepších herců.
McConaughey n'est pas un syndrome, c'est un de nos meilleurs acteurs actuels.
McConaughey není syndrom, nýbrž jeden z našich nejlepších herců.
Il y avait Denise, qui pouvait être un peu sans-coeur.
Pak je tu Denise, která dokáže být trochu necitlivá.
Allons faire un tour, rayon de soleil.
Pojď se projít, sluníčko.
J'étais parti pour les faire, mec, mais j'étais sur un forum de Lost en train de causer à cette nana.
Fakt jsem chtěl, kámo, ale byl jsem na jednom webu o Ztracených a bavil se s jednou holkou.
Après une heure, je me rends compte que c'est un mec.
Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap!
Et il doit venir avec un ballon rouge.
Bude držet červenej balónek.
Quelqu'un me cherche?
Volal mě někdo?
T'as bien du aimer la mienne un peu, vu que tu m'as presque épousé.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Un : ma politique c'est d'être ouverte.
Za prvé. Mé dveře jsou vždy otevřené.
Oh, est-ce que quelqu'un peut emmener cet homme à sa chambre?
Mohl by tomu pánovi někdo pomoct vrátit se na pokoj?
Je vais juste vous emmener pour un scan complet, ok?
Vezmu vás nahoru a zařídíme vám komplexní prohlídku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depuis la parution de leurs articles, le cours de l'or a encore grimpé, pour atteindre récemment un plus haut historique de 1300 dollars l'once.
Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Un particulier qui a investi avec succès dans le métal précieux m'a récemment expliqué que les cours de la Bourse avaient stagné pendant une décennie avant que l'indice Dow Jones passe la barre des 1000 points.
Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Une réponse est bien sûr un effondrement complet du dollar.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
Ne serait-ce donc pas paradoxal si l'alchimie financière permettait de démultiplier énormément la valeur d'un lingot?
Nebylo by tedy paradoxní, kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku?
En fait, un autre facteur essentiel qui a soutenu les prix de l'or pourrait se révéler bien plus éphémère que la mondialisation.
Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Aujourd'hui le climat est bien plus lourd, et l'on évoque de plus en plus 1929 et 1931, même si certains pays continuent à se comporter comme s'il s'agissait d'une crise classique et non d'un événement exceptionnel.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Pourtant, 2008-2009 comme 1989 pourrait bien correspondre à un changement d'époque dont les conséquences vont se faire sentir durant des décennies.
Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
En tant que professeur invité à Harvard et au MIT, j'ai un bon aperçu de ce à quoi pourrait ressembler le monde quand la crise sera passée.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
On perçoit l'émergence d'un monde dominé par l'Amérique et l'Asie.
Člověk cítí cosi jako formování vesmíru, jemuž budou dominovat Amerika a Asie.
NEW YORK - Le 8 mai 1945, lorsque la Seconde Guerre mondiale prend officiellement fin en Europe, la majeure partie du monde n'es plus qu'un champ de ruines.
NEW YORK - Když 8. května 1945 oficiálně skončila v Evropě druhá světová válka, ležela velká část světa v troskách.
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Ils aspirent désormais à de meilleurs logements, à un accès à l'éducation, ainsi qu'à une santé gratuite pour tous.
Chtěli lepší bydlení, vzdělání a bezplatnou zdravotní péči pro všechny.

un čeština

Příklady un francouzsky v příkladech

Jak přeložit un do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Encore un foix, Madame.
Encore une fois, Madame.
Un car exploto.
Une voiture a explosé.
Tengo un mensaje para usted.
J'ai un message pour vous.
Un momento.
Un moment.
Eres cobarde y tienes miedo de estos gringos. Un momento, muchacho.
Vous êtes un lâche et ces gringos vous font peur.
Pas un mot.
Pas un mot.
Un momento. - Co má být?
Qu'y a-t-il?
Un vrai Francais?
Un vrai Français?
Slyšeli jste výňatky z dnešní relace House Un-American.
Vous venez d'entendre des extraits. de la séance du Comité sur les activités.
Messieurs, chci vám připomenout, že toto je un duel á la mort.
Messieurs, je dois vous rappeler qu'il s'agit d'un duel à la mort.
Poslyšte, kdo ho podle vás zabil? - Un altro maffioso.
Selon vous, qui l'a tué?
Vzpomínám, lidé říkali, že to byl un miracolo.
Les gens disaient que c'était un miracolo.
Un momentito.
Ç Un momentito.
Un otro.
Un otro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Předpokládat, že Kim Čong-un a jeho vojenští poradci jsou šílení, však není užitečné ani příliš uvěřitelné.
Mais il n'est ni très utile ni très plausible de supposer que Kim Jong-un et ses conseillers militaires soient fous.
Za prvé Kim Čong-il a jeho třetí syn Kim Čong-un získali mnohem větší sebedůvěru poté, co se Severní Korea stala de facto jaderným státem.
Tout d'abord, Kim Jong-il et son troisième fils, Kim Jong-un, sont rassurés par l'émergence de la Corée du Nord en tant qu'état nucléaire de facto.