cela | celý | cele | cale

celá čeština

Příklady celá francouzsky v příkladech

Jak přeložit celá do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Celá ta atmosféra, to všechno vypadalo, jako by vás někdo sledoval.
C'est juste toute cette atmosphère que tout se sent juste comme si vous êtes surveillé, vous savez.
Je celá pořezaná a na sračky.
Elle a tout coupé et merde.
Celá firma na tebe spoléhá.
Toute la boîte compte sur toi.
Budeš slavná a celá Paříž se před tebou skloní.
Tu triompheras et tout Paris t'adulera!
Jednou v roce se sešla celá Paříž, chudí i bohatí, na šprýmovném maškarním plese v opeře.
Un soir par an, tout Paris se mélange, sans distinction de classe, dans la joie, dans la folie du Bal masqué de l'Opéra.
Když otočíš kobylkou, celá opera vyletí do vzduchu.
Se girl la cavalletta. l'Opéra sera soufflé comme un fétu.
Stále pricházejí, celá Antiochie, tisíce a tisíce diváku velkého závodu.
Ils vinrent, tout Antioche, des milliers et des milliers pour voir la grande course.
Nemyslím celá.
Pas un gros lot.
Jako by celá ta válka a ty hrůzy a ten hnus. ze mě spadly. jako zázrakem.
C'est comme si la guerre, la terreur et la vulgarité. s'étaient effacées. par miracle.
Mně se ta celá věc nelíbí.
Ouais, mais ça me plaît pas.
Bude žít po celá staletí, jako já.
Elle vivra pendant des siècles, tout comme moi.
Ale celá vesnice je připravena.
Le village a tout organisé!
Posaďte se, celá se chvějete.
Vous tremblez?
Vy a celá ta vaše banda.
Vous et votre bande.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
Il reste cependant un danger que cet événement ait un effet négatif sur le débat nécessaire sur la discrimination.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
La réaction, des coupes drastiques dans les dépenses, a pour conséquence le maintien du chômage à un niveau inacceptable (un gaspillage de ressources et des souffrances humaines) durant peut-être des années.
Celá záležitost radikálně proměnila vnitropolitickou mapu Izraele.
Tout ceci a radicalement altéré la carte politique intérieure d'Israël.
Jistě, celá Evropa je opravdu ve vleku americké moci.
Mais c'est toute l'Europe qui est asservie à la puissance américaine.
Více pomoci těmto zemím, díky níž by měly uniknout krajní chudobě, slibujeme už celá desetiletí, ale stále ji neposkytujeme.
Cela fait des années qu'on promet à ces pays une aide plus conséquente pour les aider à se sortir de la pauvreté sans jamais la leur apporter vraiment.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Le pire s'étant désormais vérifié, l'Éthiopie et l'ensemble de l'Afrique de l'Est vont devoir apprendre à vivre avec l'absence de ce grand diplomate-dictateur à l'influence stabilisatrice.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
L'humeur avait changé à Téhéran, à peu près au moment où toute la stratégie américaine au Moyen-Orient partait à la dérive. Ce pacte global reste toutefois la seule option viable pour sortir de l'impasse.
Pokud se to však opravdu stalo, pak celá záležitost volá po hlubším zamyšlení.
Mais si elle a quelque fondement, cette affaire demande une réflexion approfondie.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Tři již završené obchodní dohody (s Jižní Koreou, Panamou a Kolumbií) se celá léta vlečou, především kvůli hlubokému odporu proti volnému obchodu ze strany odborů a Demokratické strany.
Trois accords commerciaux finalisés (avec la Corée du Sud, le Panama et la Colombie) sont en suspens depuis des années, principalement à cause d'une forte opposition des syndicats et du parti Démocrate par rapport au libre-échange.
Celá léta jsem tvrdil, že americká ekonomika se opírá o bublinu nemovitostí, která vystřídala bublinu akciového trhu z 90. let minulého století.
Cela fait plusieurs années que j'affirme que l'économie américaine est soutenue par une bulle immobilière qui a remplacé la bulle boursière des années 1990.
Krizi banky Savings and Loan vyvolala sice celá řada faktorů, ale všichni se shodují na tom, že morální riziko z nich bylo faktorem nejvýznamnějším.
Le risque subjectif a sans doute été l'un des éléments majeurs à l'origine de la crise des caisses d'épargne aux USA.
Bushova reakce poté, co se celá aféra dostala na veřejnost, naznačuje, že se prezident soustředí na triviality, zatímco k podstatným věcem přistupuje s morální lehkovážností.
La réponse de Bush à ce problème, une fois qu'il a été rendu public, montre qu'il est axé sur l'insignifiant et qu'il est moralement irréfléchi sur l'essentiel.
Suverénní dluh představuje už celá staletí významný prvek mezinárodní finanční soustavy.
La dette souveraine fait partie intégrante du système financier international depuis des siècles.

Možná hledáte...