clairement francouzština

jasně, srozumitelně

Význam clairement význam

Co v francouzštině znamená clairement?

clairement

D’une manière claire et nette.  Les principaux problèmes auxquels il faudra faire face dans vingt ans sont clairement posés : la Corée du Nord et l’Iran auront-ils à cette date une arme nucléaire qui puisse être vectorisée ?  Si vous vous expliquiez un peu plus clairement.  [Elle] […] fait voir clairement les merveilleux effets Qu’en un cœur irrité produisent les bienfaits.  Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement. (Néologisme) Indéniablement, sans aucun doute.  D’une manière claire, nette

Překlad clairement překlad

Jak z francouzštiny přeložit clairement?

Příklady clairement příklady

Jak se v francouzštině používá clairement?

Citáty z filmových titulků

Quelqu'un ne m'aime clairement pas, et essaye de m'avoir.
Viditelně mě tu někdo nemá rád, a snaží se to na mě hodit.
En tant que responsable des lois allemandes. Je peux dire que, clairement, le fondement de l'État National-Socialiste. est le code des lois National-Socialiste.
Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo.
Désolé, vous devez répondre clairement à mes questions, avant que nous puissions continuer.
Promiňte, pane Duvalle, musíte mi jasně odpovědět, jinak nemůžeme pokračovat.
L'article 257 paragraphe 24 alinéa 6B vous dit clairement qu'il n'y a pas de responsables dans ces cas-là.
Článek 257 paragraf 24 článek 6 písmeno b říká jasně že nejsme odpovědni.
J'aime que l'on parle clairement.
Opustíš ostrov? - Ano.
Je sais, je le vois très clairement.
Vidím to zcela jasně.
Vous déduisez plutôt clairement. que Joyce a perdu l'esprit.
Jsme docela jasně přesvědčováni, že Joyce ztrácí rozum.
Je me suis adressée à Surrett plusieurs fois, mais il n'a jamais répondu clairement.
Několikrát jsem o tom mluvila se Surrettem. ale nikdy neřekl nic konkrétního.
Je vois pas ça bien clairement, M'man. Je. je peux pas.
Ještě jsem to pořádně nepromyslel.
Semenov m'explique tout clairement.
Semjonov mi vše jasně objasnil.
On m'a clairement expliqué la situation.
Celá situace mi byla stručně vysvětlena.
C'est étrange de penser que l'esprit oubliera tant de ce moment, tout en gardant clairement le souvenir de ce qui s'est passé des années plus tôt, d'hommes et de femmes décédés longtemps auparavant.
Jak zvláštní, že mnohé z toho, co se právě odehrálo, zapomeneme, a přitom si uchováváme barvitou vzpomínku na události staré mnoho let, na muže a ženy, kteří jsou dávno mrtví.
Un rayon de lumière clairement détectable du ciel.
Jasný vodorovný paprsek, dobře viditelný ze vzduchu.
Je ne me rappelle pas clairement comment elle était habillée, mais elle était enveloppée dans un très beau châle.
Přesně si nevzpomínám, co měla na sobě, ale měla takový hezký šál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plus tard, Maurice Obstfeld a indiqué que, outre les transferts fiscaux, une union monétaire a besoin de règles clairement définies concernant un prêteur de dernier ressort.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
Obama a clairement admis que le TNP a besoin d'être renforcé pour éviter que certains pays ne détournent leur nucléaire civil à des fins militaires.
Obama si zjevně uvědomuje, že NPT je třeba posílit, aby se zabránilo tomu, že státy promění své civilní jaderné kapacity ve zbraně.
Néanmoins, les marchés démontrent des doutes clairement grandissants sur la question de savoir si l'Espagne et l'Italie seront prêtes à assumer la charge de leur dette.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
L'argument économique plaide clairement en faveur de l'adaptation.
Ekonomické argumenty pro větší důraz na adaptaci jsou zřejmé.
De mon point de vue d'enfant, je ne comprenais pas clairement qu'il était bien d'avoir perdu.
Z pohledu dítěte nebylo samozřejmé, že prohra je dobrá věc.
Certaines politiques de réduction des émissions se révèlent clairement onéreuses, tandis que d'autres, à priori constitutives d'une option plus rentable, ne sont tout simplement pas envisagées.
Některé nízkouhlíkové strategie jsou evidentně drahé, zatímco jiná, zjevně efektivní řešení se neprosazují vůbec.
Évoluant sur le fil du rasoir dans ce qui semblait être une situation impossible, la direction du parti a présenté les enjeux clairement et a judicieusement laissé la décision finale au parlement.
Když se vedení strany ocitlo na tenkém ledě, neboť bylo v situaci, z níž se nedalo vyjít s úspěchem, jasně vyložilo, o co se hraje, a uvážlivě přenechalo poslední slovo parlamentu.
Et bien que la fébrilité de l'économie puisse expliquer en partie la réduction des émissions de carbone aux États-Unis, l'EIA fait clairement valoir le gaz naturel en tant qu'explication principale de cette réduction.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
Il serait tentant de croire que les sources d'énergies renouvelables sont responsables de la diminution des émissions, mais les chiffres indiquent clairement le contraire.
Je lákavé věřit, že za snížením emisí stojí obnovitelné zdroje energie, avšak čísla jasně říkají něco jiného.
À en croire les sondages, Royal est clairement la favorite de la gauche et la seule capable de battre Sarkozy.
Podle výzkumů veřejného mínění je Royalová jasnou favoritkou levice a jediným kandidátem schopným porazit Sarkozyho.
Au sens large, on peut considérer que Sarkozy est un Chirac avec quelque chose en plus, alors que Royal est clairement un Mitterrand avec quelque chose en moins.
Sarkozyho lze do značné míry pokládat za Chiraka s něčím navrch, zatímco Royalová je evidentně Mitterandem bez něčeho.
Cela est clairement plus simple à Londres et à New York que ça ne l'est dans des villes plus petites ou même dans les capitales de pays où la langue mondiale qu'est l'anglais n'est pas parlée.
Vše je zřetelně snazší v Londýně a v New Yorku než v menších městech, ba i než v hlavních městech zemí, kde se nehovoří angličtinou, světovým jazykem dneška.
Alors que l'Amérique a réduit son filet de sécurité pour les gens, elle a augmenté celui des firmes, comme les renflouements de AIG, Goldman Sachs, et d'autres banques l'ont clairement mis en évidence durant la Grande Récession.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Ils ont clairement montré qu'ils craignent les réformateurs bien plus que la violence islamiste.
Vše nasvědčuje tomu, že reformátorů se bojí daleko více.

Možná hledáte...