zřejmě čeština

Překlad zřejmě francouzsky

Jak se francouzsky řekne zřejmě?

Příklady zřejmě francouzsky v příkladech

Jak přeložit zřejmě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že to zřejmě roztrhalo jelena, zatímco tu stál.
Je veux dire, ça, évidement, Ça a éventré le cerf pendant que je je me tenais là.
Matka ubohé bohaté dívky, jejíž společenské povinnosti jsou zřejmě důležitější, než štěstí vlastního dítěte.
La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Gwendin otec, který zřejmě nebyl tak bohatý, jak se zdálo, je postižen zhroucením trhu a čelí existenční krizi.
Le père de Gwen dont la fortune est plus apparente que réelle, est pris dans l'effondrement du marché et subit la crise de sa vie.
Kat Nosferatu se blížil a obchodník s nemovitostmi Knock už to zřejmě cítil v kostech.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
Jeho vraždu jste zřejmě zosnoval vy nebo Rock. Abyste uchoval své tajemství.
Et vous ou Rock avez causé sa mort. pour garder votre secret.
A zřejmě sní o tom. jak půjde ve stopách Goetha a Schillera, a k tomu snad dojde.
Je suppose qu'il rêve. de marcher sur les traces de Goethe et de Schiller et je le lui souhaite.
Zřejmě ne. Týká-li se to, však Miss Cameronové, domohu se vysvětlení.
S'agissant de Mlle Cameron, j'exige des explications.
Najdeš ho zřejmě u Joea. Jo, Hank je podle mého perfektní ochránce.
Je considère Hank comme le garde du corps idéal.
Zřejmě to myslíte vážně.
Vous semblez sérieux.
Zřejmě jste mu zachránila život.
Vous l'avez sans doute sauvé.
Zloděj se to zřejmě snažil ukrást. Hlídač mu to vzal a zloděj ho zabil.
Sans doute, voleur l'avoir pris, gardien reprendre, voleur le tue.
Zločinci zřejmě použili plyn ve skleněných ampulích.
Presque la même chose.
Profesore, zřejmě podceňujete okruhy mého zájmu.
Je crois, professeur, que vous sous-estimez l'étendue de mes intérêts.
Ten muž byl zřejmě vystaven extrémní hrůze, kterou opětovně prožívá, když se k němu někdo přiblíží.
L'homme est sous le coup d'une terreur intense qu'il revit chaque fois qu'on s'approche de lui.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
Le déboisement, quant à lui, est sans doute plus facile à arrêter grâce à des incitations économiques, peut-être associées à des limites régulatrices.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
En effet, ce scénario pourrait empirer car il est peu probable que la Russie reste passive et regarde l'Ukraine se désagréger.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Malheureusement, la situation est vouée à empirer, avant qu'on ne puisse en voir le début d'une amélioration.
Světová ekonomika už však zřejmě bude vypadat jinak.
L'économie mondiale, elle, ne sera semble-t-il plus la même.
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
A ces éléments déjà anciens, s'est ajouté ce qui est probablement le revirement budgétaire le plus rapide qui ait jamais eu lieu.
Až se evropští lídři sejdou v Portugalsku, aby do nové, zeštíhlené Reformní smlouvy zapracovali poslední úpravy, bylo by zřejmě užitečné, kdyby všichni předstírali, že posledních 50 let evropské integrace vůbec neproběhlo.
Au moment où les dirigeants européens se retrouvent au Portugal pour mettre la touche finale au nouveau Traité de réforme simplifié, il serait judicieux de faire comme si les cinquante dernières années d'intégration européenne n'avaient jamais eu lieu.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
Nous ne développons peut-être pas un leader comme on favorise les conditions permettant de faire naître ce sens de la direction.
Potíž ovšem zřejmě netkví v rozvoji na této úrovni.
Cependant, le développement à ce niveau n'est peut-être pas le problème.
V Evropě se dnes jedná o zřejmě nejvážnější sociální problém, neboť nikdo přesně neví, jak se vypořádat s výslednými střety kultur.
En Europe, c'est probablement la question sociale la plus sérieuse aujourd'hui parce que personne n'a une vision claire de la gestion possible du clash des cultures qui en résulte.
Jedinou životaschopnou alternativou, pro niž existují příklady, je zřejmě praxe Londýna a New Yorku.
La seule alternative viable pour laquelle nous avons des exemples est probablement celle de Londres ou New York.

Možná hledáte...