détruire francouzština

zničit

Význam détruire význam

Co v francouzštině znamená détruire?

détruire

Démolir, ruiner, en parlant d'un édifice, d'une construction.  Le crépitement de la fusillade amena rapidement sur les lieux le Preussen et le Kiel, qui, avec quelques grenades à main, détruisirent toutes les habitations dans un rayon d’un mille.  Sinistres aspects où je trouve un ressouvenir de ce que fut Messine détruite par un tremblement de terre ! Faire disparaître en brisant, en cassant ou en pliant ; faire qu’une chose ne soit plus, l’anéantir.  L’écoulement turbulent déplacera non seulement presque toute la boue circulable, mais détruira aussi les couches tendres de cake par une action décapante.  La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l'enfouissement et la décomposition dans le sol.  Elle ouvre le premier tiroir de sa coiffeuse pour s'emparer de l’original de son travail. Elle va le détruire, le réduire en cendres dans la jolie cheminée du salon. Ôter la vie, en parlant des êtres vivants.  Détruire un nid de fourmis à l’aide d’un insecticide. (Figuré) Défaire complètement ce qui a été élaboré.  Cela a complètement détruit ses illusions. (Figuré) Discréditer entièrement.  Détruire une personne dans l’esprit de quelqu’un. (Pronominal) (Figuré) Se donner la mort, se suicider. (Pronominal) Ruiner progressivement sa santé, par des excès.  Faire disparaître en brisant, en cassant ou en pliant, faire qu’une chose ne soit plus, l’anéantir.

Překlad détruire překlad

Jak z francouzštiny přeložit détruire?

Příklady détruire příklady

Jak se v francouzštině používá détruire?

Citáty z filmových titulků

Il te faut une meilleure raison de te détruire?
Potřebuješ lepší důvod k sebezničení?
Ai-je tort de penser que tu cherches à nous détruire?
Pletu se? Snažíš se nás zničit?
Tu viens de détruire un mariage heureux.
Vypadá to, žes právě zničila šťastné manželství.
Une machine construite pour détruire le monde.
Stroj, stvořený, aby zničil svět.
Pas pour détruire, pour reconstruire!
Ne aby zničil! Ale přebudoval!
Tu vas détruire laiggourat!
Zničíš Zikkurat!
Je compte rester et protéger ceux. que vous voudriez détruire.
Mám v úmyslu zůstat a chránit ty. které se chystáte zničit.
Pour la détruire d'abord, et la recréer!
Nejdříve jej zničit, pak znovu stvořit.
Si elle tombe en amour avec vous, il essaiera de vous détruire.
Kdyby se do vás zamilovala, on se vás bude snažit zničit.
Il y a tellement de dynamite sous la maison que la moindre erreur de l'un de nous pourrait tout détruire.
Toto místo je tak znehodnoceny dynamitem, že nejmenší chybný krok jednoho z nás. přinese záhubu nám všem.
Soit nous laissons la violence et le crime se propager comme la peste et nous les laissons détruire nos foyers ainsi que la communauté, soit nous donnons un signal fort aux bandits et assassins pour qu'ils comprennent qu'ils sont finis.
Nemůžeme se vzdát epidemii zločinu a násilí které ničí naši společnost. nebo tím můžeme dát varování ostatním gangsterům a vrahům kteří zde jsou.
En te posant en martyre, tu risques de détruire ma nouvelle vie avec mon fils comme tu as détruit l'ancienne.
Je snadné hrát si na mučednici a ničit nový život, který pro nás buduji, tak jako jsi zničila ten starý.
Vous allez vous détruire ainsi que la croisade pour moi.
Poklekni, Berengarie. Zničíš sebe, křížovou výpravu. kvůli mně.
Elle dit vrai, vous allez vous détruire.
Vše co říká je pravda, zničíš sám sebe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elle entend détruire, sans rien créer.
Dokážou ničit, ale ne tvořit.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Comme il est douloureux de songer que l'humanité pourrait détruire des millions d'autres espèces, et mettre en danger son propre avenir, dans un accès d'étourderie.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
C'est là l'âme véritable de l'Europe et aucun doute ne pourra la détruire.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Nous ne pouvons pas l'éliminer ni le détruire dans un futur proche, car il est tout aussi bien un réseau et une idée qu'une organisation et un État de facto, qui contrôle un territoire et des ressources.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Alors que la Russie et les États-Unis ont encore les moyens de se détruire mutuellement plus qu'une fois, pendant longtemps, aucun des deux pays n'avait l'intention de le faire.
Rusko a USA se sice stále dokážou navzájem několikrát zničit, ale už dlouho to nemají v úmyslu.
Israël a commis le même genre d'erreur en pensant qu'il pouvait utiliser son énorme marge de puissance militaire conventionnelle pour détruire le Hezbollah lors de la guerre au Liban de l'été dernier.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Nous devons gérer l'économie de manière à protéger l'environnement, et non à le détruire.
Musíme ekonomiku spravovat tak, aby neničila životní prostředí a spíše jej chránila.
Elles auraient fini par détruire non seulement la liberté économique, mais aussi la liberté politique.
Takové byly metody fašismu a komunismu a ty by nakonec zničily svobodu nejen ekonomickou, ale i politickou.
Si l'on se penche sur sa carrière, Arafat n'a jamais réellement cessé de croire que la mission de sa vie consistait à détruire Israël par tous les moyens nécessaires et à la remplacer par un état palestinien arabe.
Při zpětném ohlédnutí za Arafatovou kariérou zjišťujeme, že se nikdy zcela neodchýlil od přesvědčení, že jeho životním posláním je zničit Izrael všemi dostupnými prostředky a nahradit ho palestinským arabským státem.
Bien sûr, les récriminations ont également commencé immédiatement, les Israéliens et les Palestiniens s'accusant mutuellement de détruire délibérément le processus de paix.
Pochopitelně se okamžitě dostavilo také vzájemné obviňování, kdy Izraelci i Palestinci osočují druhou stranu ze záměrného poškozování mírového procesu.
La crise menace ainsi aujourd'hui de détruire l'UE elle-même.
Krize teď proto hrozí rozvrácením samotné EU.
Malheureusement, les Israéliens peuvent leur prouver qu'ils ne réussiront pas à détruire Israël sans faire l'expérience d'une guerre d'usure violente telle que celle qu'ils mènent.
Izraelci bohužel mohou Arabům dokázat, že jen jejich vyhlazovací válkou Izrael nikdy zničit nemohou.

Možná hledáte...