rozebrat čeština

Překlad rozebrat francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozebrat?

Příklady rozebrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozebrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme ho stejným způsobem rozebrat.
Il doit être démantelé de la même façon.
Kéž bych mohl rozebrat hlavici a pohrát si se zápalníkem.
J'aimerais avoir le temps d'examiner. une de ces torpilles.
Ta loď se musí rozebrat na kousíčky.
Votre navire tombe en morceaux.
Myslel jsem, že bych rozebrat dveře!
Ils se reconnaissent comme je vous ai reconnu.
Já ty věci najdu. To vám slibuju, i kdybych měl tuhle místnost rozebrat.
Je le trouverai, même si je dois tout bouleverser.
Měli bychom to rozebrat z vojenského hlediska.
Nous devrions examiner cela d'un point de vue militaire.
Najednou podepíšeme smlouvu, podle které během dvou měsíců mají rozebrat svoje bomby, my máme rozebrat ty svoje a všichni společně budeme kráčet vstříc světlým zítřkům.
Et nous signons un traité selon lequel. nous détruirons nos bombes. Une paix glorieuse!
Najednou podepíšeme smlouvu, podle které během dvou měsíců mají rozebrat svoje bomby, my máme rozebrat ty svoje a všichni společně budeme kráčet vstříc světlým zítřkům.
Et nous signons un traité selon lequel. nous détruirons nos bombes. Une paix glorieuse!
A já přikazuji stroj rozebrat.
Et moi, j'ordonne que cette machine soit arrêtée.
Ani doktor nedokáže rozebrat sám sebe.
Même un médecin ne peut se disséquer lui-même.
Najdu ho, kdybych měl tohle místo rozebrat cihlu po cihle.
Je le retrouverai, quitte à détruire complètement cet endroit.
On se musel rozebrat.
Il va se séparer.
Musíme rozebrat celé čerpadlo.
Démonter la pompe et l'inspecter.
Především musím rozebrat ten stroj.
Je veux détruire cette machine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byl mistrem přetváření složitého na jednoduché; nenechal se ochromit komplikovaností a hledal nové způsoby jak ji kriticky rozebrat a překonat.
Il était passé maître pour convertir le compliqué en simple; loin d'être paralysé par la complexité, il a trouvé de nouvelles manières de la déconstruire et de la dépasser.
Rúhání měl nedávno příležitost íránský postoj rozebrat.
Rouhani a récemment eu l'occasion de discuter de l'attitude de l'Iran.
Bylo by možné celé téma komplexněji rozebrat a další nápady by měly být následně prověřeny a prodiskutovány.
Une ventilation plus complexe est possible et d'autres idées doivent bien évidemment être évaluées et vérifiées.
Je načase rozebrat celou krizi a vzít na vědomí, že finanční sektor prochází fundamentálními změnami a že není pouhou obětí spekulativní paniky vyvolané půjčkami na bydlení.
Il est temps de faire le bilan de la crise et d'admettre que l'industrie financière subit des changements fondamentaux, qu'elle n'est pas simplement victime d'une panique spéculative à l'encontre des prêts immobiliers.

Možná hledáte...