réduire francouzština

snížit, zmenšit

Význam réduire význam

Co v francouzštině znamená réduire?

réduire

Restreindre, diminuer, ou faire diminuer.  L’exposition en adret provoque la disparition du pergélisol et celui-ci s’y réduit comme une peau de chagrin et s’amincit.  La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l’enfouissement et la décomposition dans le sol.  — Ma fortune ! gronda amèrement Concini. Tu as soufflé dessus. Ma grandeur, tu l'as réduite à néant."  Son trésor est vide. Son armée, mal recrutée, mal équipée, mal disciplinée, absolument démoralisée par ses défaites récentes, est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions.  La dépense moyenne par hectare pour me défendre contre l’oïdium et le mildew atteignit 106 fr., tandis que dans les années ordinaires, je puis me contenter de cinq traitements mixtes, dont les frais peuvent être réduits à 60 fr. Contraindre ; amener par nécessité ; obliger.  Malgré son excessive floribondité, elle donne rarement des graines, et on en est réduit à la multiplier de boutures et de couchages.  Lorsque le général Annenkof commença ses travaux à Mikhaïlov, il en fut réduit à distiller l’eau de la Caspienne, comme on fait à bord des navires au moyen d’appareils ad hoc.  […], il ne manqua pas de déserteurs en Lozère comme dans les autres départements. Pour les réduire au devoir, l'autorité employa d'abord les gendarmes, mais ceux-ci attrapèrent plus de coups que de soldats ; puis elle eut recourt aux garnisaires : on mettait des soldats en pension forcée chez les parents des conscrits réfractaires jusqu'à reddition de leur fils.  Réduire quelqu’un à la plus triste extrémité, à la dernière extrémité, être cause qu’il tombe dans l’état le plus fâcheux.  On dit dans la même acception :  Réduire quelqu’un à la mendicité, à l’hôpital.  Réduire quelqu’un au désespoir. Amener par force ; soumettre ; dompter.  La cité de Carcassonne était, à la fin du XIIIe siècle, […], une place imprenable qu’on ne pouvait réduire que par la famine, et encore eût-il fallu, pour la bloquer, une armée nombreuse, […].  Mais nos clercs entendaient que le favorisé prît possession du disgracié, le réduisît en esclavage, comme fait l’homme pour l'animal dont il veut qu'il le serve, […].  Réduire une place, réduire une province, réduire des rebelles.  Réduire quelqu’un à la raison, le réduire à son devoir et, simplement,  Le réduire, Le ramener par force à la raison, le ranger à son devoir.  Cet enfant est si opiniâtre qu’il sera difficile de jamais le réduire.  Il est accoutumé à faire ses volontés, on aura de la peine à le réduire.  Je saurai bien le réduire à la raison.  Enfin je l’ai réduit à son devoir.  Réduire un cheval, L’habituer, à force de leçons, d’adresse, de caresses et de châtiments bien employés, à faire ce qu’on exige de lui. Résoudre une chose en une autre, changer la figure, l’état d’un corps, toujours avec l'idée d'un amoindrissement.  Réduire un corps en ses éléments ; le réduire en poudre, etc.  On réduit le blé en farine.  Le feu réduit le bois en cendre et en fumée.  (Figuré) Tous ses beaux projets sont réduits à rien.  Guerre nous est faite, bien réelle, par tous ceux qui s'enrôlent chez Daech pour mater, asservir la femme, réduire son corps à un réceptacle.  Réduire une maison en cendre, La consumer entièrement. (Chirurgie) Remettre à leur place les os luxés ou fracturés, replacer les intestins déplacés, etc.  Réduire une fracture, une hernie. (Chimie) Extraire d’un oxyde le métal qu’il renferme en éliminant l’oxygène.  Le lévulose cristallise difficilement; il réduit la liqueur de Fehling comme le glucose.  Moins répandues que les hématites brunes, les hématites rouges sont des minerais recherchés: leur traitement qui consiste à les « réduire », c’est à dire à les désoxyder (si l’on peut employer ce terme) est assez aisé. (Métallurgie) Ramener à l’état de fer, en parlant de l’acier. (Cuisine) Chauffer un liquide (sauce, fond, etc) pour en diminuer le volume par évaporation. (Intransitif) Subir une réduction, une diminution.  Ses ressources ont réduit de moitié.  Ce sirop n’a pas assez réduit, il faut le laisser sur le feu. (Pronominal) Diminuer son train de vie.  Ils ont été obligés de se réduire. (Pronominal) Se ramener, se résumer.  Restreindre, diminuer, ou faire diminuer.

Překlad réduire překlad

Jak z francouzštiny přeložit réduire?

Příklady réduire příklady

Jak se v francouzštině používá réduire?

Citáty z filmových titulků

C'est très bien. Ok, j'ai besoin de réduire cette hanche.
Musím vrátit kyčel.
Voilà. Ça devrait réduire la pression.
Tak, to by mělo tlak uvolnit.
Je vais te réduire en poussière.
Jenom za tohle tě rozškubu na kousky!
Il va nous réduire en mille morceaux.
Může nás rozmlátit na kusy.
Mais aider cette dame à le réduire en miettes.
Ale abych pomáhala tý dámicce udelat z nej trosku.
II est en train de réduire toute l'affaire en miettes et vous avec!
Chystá se rozbít celý plán na cimprcampr. A ty se povezeš taky!
C'est une façon de réduire les frais.
To je jistě způsob, jak si snížit vaši režii.
Ils continueront à la réduire, jusqu'à ce que la boîte soit aussi vide que leurs promesses.
Budou nás brát na hůl znovu a znovu, až bude tohle prázdné jako ty jejich sliby.
Il va nous réduire en poussière!
Měli bychom ho v boji, rozbít na třísky.
Rocklin dit que si tu ne sors pas, il va venir ici pour te réduire en bouillie.
Rocklin ti vzkazuje, že jestli nevyjdeš ven, přijde tě rozcupovat sem.
Le bon sens est un sens intérieur dont la fonction est de distinguer ce que signalent les cinq sens, ou de réduire les choses signalées à l'unité d'une perception commune.
Zdravý rozum je vnitřní smysl, jehož funkcí je rozpoznávat, co nám říkají smysly, nebo si z těchto vjemů vytvořit jednotný společný pocit.
Vous devez le réduire, lui et tous ses vêtements, en une poignée de cendres.
Musíš zařídit, aby se změnilo všechno co mu patří včetně jeho pláště a cestovní brašny, které jsou zamčeny v této místnosti v hrst popela.
II faut briser les hommes pour les réduire en esclavage.
Zotročit můžeš někoho jenom tehdy, pokud zlomíš jeho ducha.
Il veut une humanité conformiste pour la réduire en esclavage.
Chce všechny spoutat do společné činnosti a společného otroctví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La croissance est, en premier lieu, la meilleure façon de réduire les déficits budgétaires du pays.
Především je růst nejlepší způsob, jak snížit rozpočtové schodky země.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Dans les pays avancés, les gouvernements seront tôt ou tard forcés de réduire les dépenses et les banques centrales d'abandonner les procédures et garanties des crédits d'urgence.
Vlády ve vyspělých zemích budou nakonec nuceny výdaje snížit a centrální banky ustoupí od nouzového poskytování úvěrů a záruk.
En effet, lorsqu'un président propose spontanément de réduire les pouvoirs de son propre bureau, vous pouvez être certain que rien de bon n'en sortira.
A jestliže se prezident dobrovolně rozhodne omezit moc svého úřadu, můžete si být jisti, že má něco za lubem.
Mais tout en promettant une aide, les dirigeants européens ont pris le risque de dire que les pays qui n'étaient pas touchés par la crise doivent eux aussi réduire leurs dépenses.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
La bonne nouvelle, c'est qu'il existe de nombreuses mesures d'incitation visant à réduire les émissions de dioxyde de carbone - notamment de supprimer la myriade d'aides financières inutiles.
Dobrou zprávou je, že existuje řada způsobů, jak prostřednictvím zdokonalených pobídek emise snížit - zčásti i odbouráním bezpočtu dotací na neefektivní činnosti.
Mais Obama sait aussi que si les états qui possèdent l'arme nucléaire veulent imposer des restrictions plus fortes aux autres, ils devront réduire leur propre arsenal.
Obama však také ví, že chtějí-li stávající jaderné státy, aby jiné země akceptovaly tvrdší restrikce, budou muset samy omezit své jaderné arzenály.
Appliquer plus de politiques industrielles, voilà le prix à payer pour réduire les déséquilibres macroéconomiques.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
À l'origine d'une réduction de 50 Mt de CO2 par an, les 30 000 turbines éoliennes américaines ne réduisent les émissions que d'un dixième de la quantité que le gaz naturel permet de réduire.
Třicet tisíc větrných turbín v Americe snižuje emise CO2 o 50 Mt ročně, což je pouhá desetina úbytku dosaženého spalováním zemního plynu.
D'un autre côté, le recours bienheureux au fracking aux États-Unis permet non seulement de réduire bien davantage et gratuitement les émissions, mais emporte également des avantages à long terme pour la société, grâce à la baisse des prix de l'énergie.
Frakovací bonanza v USA přitom nejen zajišťuje mnohem větší redukci zdarma, ale díky nižším nákladům na energii také vytváří dlouhodobé společenské přínosy.
En plus de s'adapter aux changements climatiques, le monde doit également s'attacher à réduire les risques futurs pour la planète en réduisant les émissions de gaz à effet de serre, qui sont à la source des changements climatiques causés par l'homme.
Kromě přizpůsobování se změně klimatu svět musí také omezovat rizika, jež planetě hrozí, a to snižováním emisí skleníkových plynů, které člověkem vyvolanou změnu klimatu způsobují.
Le meilleur moyen de réduire les changements climatiques à long terme est de réduire les émissions de carbone.
Nejlepším způsobem omezování dlouhodobé změny klimatu je snižování uhlíkových emisí.
Le meilleur moyen de réduire les changements climatiques à long terme est de réduire les émissions de carbone.
Nejlepším způsobem omezování dlouhodobé změny klimatu je snižování uhlíkových emisí.
Trois des huit OMD - réduire la mortalité infantile, améliorer la santé maternelle, et combattre les maladies épidémiques - ont directement trait à la santé.
Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.

Možná hledáte...