dobrý | Dobro | dora | Doba

dobrá čeština

Překlad dobrá francouzsky

Jak se francouzsky řekne dobrá?

dobrá čeština » francouzština

bonne bon à jour

Příklady dobrá francouzsky v příkladech

Jak přeložit dobrá do francouzštiny?

Jednoduché věty

To je dobrá otázka.
C'est une bonne question.

Citáty z filmových titulků

Dobrá zastrašovací taktika.
Belle tactique d'intimidation.
To není moc dobrá odpověď, chlape.
Ce n'est pas une très bonne réponse en ce moment, mec.
Já ne. Věř mi. To není moc dobrá odpověď.
Je ne sais pas croyez-moi.
Dobrá, uvolněte nohu.
Ok, relaxez. Relaxez votre jambe.
Nuže dobrá.
Ok, alors.
To je tak dobrá poznámka!
Bonne idée!
Dobrá, co chcete?
Très bien, vous voulez quoi?
Dobrá, zkuste mě. Cokoliv.
Allez, quelque chose.
Je to celkem dobrá škola.
C'est une bonne école.
Byla jsi vážně dobrá přítelkyně naší rodiny.
Tu es une très bonne amie de la famille.
Pokud jsi v tom tak dobrá, dostaň ji do pyžama.
Si tu es si douée que ça, mets-la en pyjama.
Jsi dobrá žena.
Tu es une femme bien.
Dobrá? Stejně to tu stojí za hovno.
De toute façon, cet endroit, c'est de la merde.
Ale nejsem ani v tom dobrá.
Mais je ne suis pas très douée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z pohledu dítěte nebylo samozřejmé, že prohra je dobrá věc.
De mon point de vue d'enfant, je ne comprenais pas clairement qu'il était bien d'avoir perdu.
Klíčovou výzvou ekonomického rozvoje je rozpoznat, v produkci čeho je země dobrá (nebo by dobrá mohla být).
Découvrir ce qu'un pays produit (ou pourrait produire) facilement représente le principal défi de tout développement économique.
Klíčovou výzvou ekonomického rozvoje je rozpoznat, v produkci čeho je země dobrá (nebo by dobrá mohla být).
Découvrir ce qu'un pays produit (ou pourrait produire) facilement représente le principal défi de tout développement économique.
A to je dobrá věc.
Et c'est une bonne chose.
Naléhavě potřebná je dobrá tvorba politik.
Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques.
Chudí dospělí mohou nést za svůj životní osud menší či větší zodpovědnost - možná nepracovali dostatečně tvrdě, málo spořili nebo nedělali dobrá rozhodnutí -, avšak dětem jsou životní poměry předurčeny, aniž mají jakoukoliv možnost volby.
Quelle que soit la responsabilité que les adultes pauvres peuvent avoir quant à leur sort (peut-être n'ont-ils pas travaillé suffisamment, économisé suffisamment ou pris les bonnes décisions), ils n'ont guère eu de choix en ce qui concerne leurs enfants.
Problém není v tom, že by nám chyběla dobrá řešení.
Le problème n'est pas le manque de bonnes solutions.
Poslední zjištění možná nenadchne Wall Street; pro řadu zemí po celém světě, které závisí na suverénním dluhu, je to ale skutečně velice dobrá zpráva.
Cette dernière révélation provoquera peut être quelques migraines à Wall Street, mais pour les nombreux pays partout dans le monde qui dépendent de cette dette souveraine, c'est sans aucun doute une excellente nouvelle.
Dobrá firemní správa - jak ve veřejném, tak v soukromém sektoru - to je dnešní pokrizová mantra jihovýchodní Asie.
Le mantra de l'après-crise est la bonne gouvernance, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé.
To je dobrá zpráva, leč skutečně potřebná je mnohavrstevná průbojná reforma regulačního procesu, aby měly naději na úspěch všechny nové genetické konstrukce.
C'est une bonne nouvelle, mais ce qui est vraiment nécessaire est une réforme agressive et à multiples facettes du processus de réglementation pour que toutes les nouvelles constructions génétiques aient une chance de réussite.
Rizika jsou však dvojstranná a dobrá hospodářská politika pamatuje jak na využití dobrých časů, tak na vystříhání se časům špatným.
Mais il y a les bons et les mauvais risques, et une politique économique solide consiste autant à capitaliser sur les bonnes périodes qu'à éviter les mauvaises.
Naproti tomu Pan není charismatický ani inspirativní řečník - ani jeho angličtina není tak dobrá jako Annanova.
Ban n'est ni charismatique ni un orateur inspiré et son anglais n'est pas aussi bon que celui de Annan.
Taková migrace by byla dobrá i pro rozvinuté země, protože migranti domů zasílají platby.
Ces flux migratoires seraient également à l'avantage des pays en développement, grâce aux envois de fonds effectués par les travailleurs migrants.
Taková strategie možná není dobrá ekonomicky, ale ukázalo se, že je dobrá politicky - přinejmenším načas.
Ce n'est peut-être pas très sensé d'un point de vue économique, mais cette stratégie a été une réussite au plan politique, pour l'instant du moins.

Možná hledáte...