držící čeština

Překlad držící francouzsky

Jak se francouzsky řekne držící?

držící čeština » francouzština

occupant

Příklady držící francouzsky v příkladech

Jak přeložit držící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tým držící míč musí nejdřív projít králičí dírou.
Une équipe qui attaque doit d'abord faire le terrier de lapin.
Vzbudil jsem se a ty jsi byl. v sousedním pokoji přes halu, stojící, držící kámen.
Je me suis réveillé, vous étiez dans la pièce d'à côté. Vous étiez debout et vous teniez une pierre.
Na posteli tam Delia. držící v náruči pár dvojčat.
Delia était couchée sur son lit. tenant une paire dejumeaux dans ses bras.
Ale nikdy předtím v ruské historii nemělo Rusko žádnou osobu držící si tolik vlivu jako Grigory Rasputin.
Mais jamais l'histoire du pays n'avait connu quelque chose d'ampleur comparable au phénomène Raspoutine.
Iane, je tam namazaná nahá žena na čtyřech, s psím obojkem na krku a vodítkem, a mužská ruka až sem držící vodítko a strkající černou rukavici k jejímu obličeji k čichání.
Une femme nue enduite de graisse. à quatre pattes avec un collier de chien au cou et une laisse. Et un bras d'homme étendu jusque-Ià, tenant la laisse. et lui faisant renifler un gant noir.
Ženská vychází z jižního pokoje držící dítě. - Potom Filargiho bodyguard ho odvede z jeho pokoje.
Une femme sort de l'appartement sud, un bébé dans les bras, après que le garde du corps a fait sortir Filargi.
Je to jako pěstička držící dvě slámky.
On dirait un petit pois relié à deux cornes.
Jako cikáni držící své umouněné děti na rozích ulic.
C'est comme mendier avec des enfants galeux dans les rues.
Monet stále vede, ale koukněte na tým Klimta držící se v závěsu.
Monet est toujours en tête, mais attention, l'équipe Klimt le suit de près.
Každý kdo byl na té party. nedovoleně vstoupil na soukromý pozemek. A oba jste byli nezletilými držící alkohol.
Tous ceux à cette fête se trouvaient sur une propriété privée. et vous deux, vous étiez des mineurs en possession d'alcool.
Jste jen zbabělci držící se máminy sukně. Tak se ukaž.
Espèce de lâche. caché sous les draps de ta mère.
A tohle jsou držící proužky papíru.
Tu expédies où le client le demande.
Potom vám musím připomenout, že žena držící tu zbraň je Casandřina matka.
Alors je vous rappelle que la femme qui tient l'arme est la mère de Cassandra.
Tady, tady jsem malbu nahaté kočky držící kytku.
La, j'avais un portrait de gonze a poil avec plante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby byla bankovní soustava dobře regulovaná a banky držící suverénní dluh si pořídily pojištění, nedobrovolná restrukturalizace by na finanční trhy měla vnést menší chaos.
Si le système bancaire était bien régulé, les banques détentrices de dettes souveraines étant assurées, une restructuration imposée serait moins perturbatrice pour les marchés financiers.

Možná hledáte...