favorable francouzština

příznivý

Význam favorable význam

Co v francouzštině znamená favorable?

favorable

Qui marque une bienveillante attention, une préférence marquée pour quelqu’un.  Se rendre quelqu’un favorable.  Ses dispositions, ses sentiments vous sont très favorables.  Soyez-moi favorable.  Tout le monde lui a été favorable. Qui est avantageux et tel qu’on le désire pour la fin qu’on se propose.  Profitant d'un rare moment favorable, et non sans témérité, car les brisants étaient violents et la levée dépassait 2 mètres, la baleinière approcha.  La brise avait été nettement plus favorable et mon estime me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures.  Il obtint une réponse favorable.  Avoir un temps favorable, un vent favorable.  Occasion favorable.  Des circonstances favorables à l’exécution d’un projet. Qui est à l’avantage de quelqu’un ou de quelque chose.  Le système d’hérédité des fiefs était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le fief tombait aux mains d'un héritier mineur.  J’ai de ce jeune homme l’opinion la plus favorable.  Qui est à l’avantage de quelqu’un ou de quelque chose.

Překlad favorable překlad

Jak z francouzštiny přeložit favorable?

favorable francouzština » čeština

příznivý výhodný vhodný přínosné

Příklady favorable příklady

Jak se v francouzštině používá favorable?

Citáty z filmových titulků

N'importe quelle Cour ne serait-elle pas favorable à une femme. qui a laissé ses meilleures années à un homme comme votre oncle?
Každý soud dá za pravdu ženě, která strávila svá nejlepší léta. po boku starého muže, jako byl váš strýc?
Hobson dit que l'avenir de Seaboard a l'air favorable.
Hobson říkal, že to pro Seabord vypadá příznivě.
Peut-être. au moment favorable.
Možná, až přijde ten pravý okamžik.
Le témoignage de votre co-accusé étant favorable et le flagrant délit n'étant pas constaté, vous êtes libre.
Panamo Smithová, ve světIe důkazů přednesených Vaším spoIečným obhájcem, a jeIikož se při Vašem zatčení neprokázaIo, že prodáváte alkohol, Vás shIedávám nevinnou.
Et même si mon avis était favorable, j'aurais toutes les raisons du monde de vous haïr. Vous pensez que je peux dire oui a l'homme qui a blessé ma sœur?
I kdyby mi city nebránily, kdybyste mi byl lhostejný nebo kdybych vám byla nakloněna, myslíte si, že bych za jakýchkoli okolností byla v pokušení vyslyšet muže, který svým počínáním zničil štěstí mé milované sestry?
Le vent n'est pas encore favorable.
Pane Blancharde, váš zamýšlený výstup nad Benátky vítáme.
Je souhaite que le sort soit favorable à votre père!
Mnoho štěstí vašemu otci!
Sa majesté y est-elle favorable?
Jeho výsost je mu nakloněna?
Le vent est favorable.
Kéž vítr nám přeje.
Le capitaine pense que nous avons navigué avec un courant favorable et à pleine vitesse.
Bohudík si kapitán myslí, že nás nese příznivý proud, docela rychlý.
Hélas aujourd'hui, la constellation astrale n'est pas favorable, pour animer le Golem.
Hele, jak se z něj kouří.
Grand Guide, j'ai un rapport favorable.
Vůdče, mám dobrou zprávu.
Pourquoi vous emportez-vous? L'histoire ne vous est-elle pas favorable?
Proč se na mě zlobíte, když mám tak dobré zprávy?
L'heure est favorable.
Příhodné období.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heureusement, l'Occident, et particulièrement l'UE, se trouvent plus que jamais dans une position favorable pour repousser l'Ukraine loin du gouffre.
Naštěstí právě nadchází nejvhodnější okamžik, kdy Západ - a zejména EU - může postrčit Ukrajinu dál od propasti.
Christine Lagarde, la directrice générale du FMI, est très favorable à l'introduction du renminbi et le conseil d'administration du Fonds devrait prendre sa décision à la fin du mois.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
Les partisans d'une action écologique renforcée affirment de leur côté que la réalisation d'investissements dans le peu polluant serait de nature à générer une croissance plus propre, et beaucoup plus favorable.
Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
Mais l'issue n'est guère plus favorable pour l'Europe.
Tento scénář však nekončí dobře ani pro Evropu.
L'Iran peut pourtant d'ores et déjà s'estimer gagnant, avec un gouvernement irakien plus favorable à l'Iran que jamais.
Írán se však už možná považuje za vítěze, neboť současná irácká vláda je vůči němu přátelštější, než kterákoli, již kdy Íránci poznali.
C'est ainsi que certains facteurs se sont fortuitement mis en place de manière favorable pour le président Bush.
Některé hvězdy tedy vstoupily do konstelace přející Bushovi.
Qui plus est, la Commission européenne se dit prête à reprendre les négociations visant à rapprocher la Serbie de l'Union européenne, dès qu'un gouvernement favorable aux réformes sera formé à Belgrade.
Navíc Evropská komise naznačila, že je připravena obnovit rozhovory zaměřené na přivedení Srbska blíž Evropské unii, jakmile bude v Bělehradu sestavena reformě orientovaná vláda.
Il y faut une stratégie favorable au développement de l'éducation et à l'innovation, de la même manière qu'il faut une stratégie pour garantir la stabilité macro-économique et un environnement propice au commerce.
Strategie pro rozvoj vzdělanosti a inovace jsou nutné stejně jako strategie ochraňující makroekonomickou stabilitu a zdravé obchodní prostředí.
Il est donc encore trop tôt pour déterminer si son successeur sortant, Ben Bernanke, a vocation à s'inscrire de manière favorable ou défavorable dans l'histoire.
Je tedy zatím příliš brzy na hodnocení, zda jeho odcházející nástupce Ben Bernanke směřuje na popravčí špalek dějin nebo na piedestal.
L'Europe se porterait infiniment mieux si l'Allemagne procédait à un choix définitif entre les euro-bonds et la sortie de la zone euro, quelle que soit la décision prise; l'Allemagne évoluerait en effet elle aussi vers une situation plus favorable.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
Blair est favorable à l'Europe, mais pas à celle-ci.
Blair se staví za Evropu, ale ne za tuto Evropu.
Les sociétés contribuables tirent parti des divergences existant en termes de règles et de taux, choisissant de faire des affaires dans des pays présentant un régime fiscal plus favorable, voire laxiste.
Firemní daňoví poplatníci využívají rovněž nesrovnalosti v pravidlech a sazbách a vybírají si pro podnikání země s příznivějšími - nebo uvolněnějšími - daňovými režimy.
Abe est également favorable à la participation du Japon au Partenariat transpacifique, un bloc commercial régional émergent qui n'inclut pas la Chine.
Podporuje rovněž vstup Japonska do Transpacifického partnerství, vznikajícího regionálního obchodního bloku pod vedením USA, který Čínu vylučuje.
La nouvelle administration américaine est favorable à des mesures fortes sur le plan intérieur.
Nová americká administrativa podporuje rázné kroky své země.

Možná hledáte...