klesající čeština

Překlad klesající francouzsky

Jak se francouzsky řekne klesající?

klesající čeština » francouzština

rétrograde descendant

Příklady klesající francouzsky v příkladech

Jak přeložit klesající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme na klesající orbitě.
Nous quittons l'orbite.
Uvědte druhy modulace warp pole v pořadí podle klesající energie.
Listez les empreintes de champ associées à énergie de distorsion.
Klesající ceny, rostoucí ceny, jsem na všech, co si vzpomenete.
Le marché de la hausse, le marché de la baisse.
Prostě přehoďte iontovou fázi na klesající křivce pulsního rozhraní.
Inversez simplement la phase ionique dans le downpulse.
Klesli! A co Mojžíš udělal, když viděl ty klesající, bezstarostný hříšníky?
Que fit Moïse en voyant ces pécheurs décadents, je-m'en-foutistes et relaps?
Na konci každé klesající vertikály udělal malý háček, všimni si toho.
A la fin des queues de lettres, il y a toujours un petit repli.
Trajektorie je zezadu dopředu, zprava doleva a lehce klesající.
La trajectoire va de l'arrière vers l'avant, de la droite vers la gauche avec une légère inclination vers le bas.
Problém je, že moje je klesající, nikoli stoupající.
Le problème n'est pas la formation, mais plutôt la fin de carrière.
Vše ostatní následuje jako rtuť klesající. Po šikmé ploše.
Le reste coule de source, comme du mercure liquide qui s'écoule de. de. d'un truc en pente.
Na klesající orbitě je další, ale do jumperu se nám vešla jen jedna.
Il y en a encore un qui se délabre en orbite mais, euh, nous ne pouvions en prendre qu'un à l'intérieur du Jumper.
Charakter džungle se s klesající výškou nad zemí mění.
En descendant, la forêt change.
A zanechaly za sebou klesající rány, narozdíl od stoupajících ran, co vidíme tady.
Laissant des blessures vers le bas au lieu de blessures vers le haut que vous voyez ici.
Měkké korály, měřící až sedm metrů, zachytávají klesající mořský sníh.
Des mains de mer, larges de plusieurs mètres, recueillent la neige marine qui passe tout près.
Ukazovali jsme ji novým zakazníkům, abysme zvýšili klesající prodej.
Les armories de la famille impériale avaient été dessinées sur la porte de la boutique pour impressionner les nouveaux clients afin d'augmenter les ventes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klesající důvěra tedy měla reálné ekonomické dopady.
Autrement dit, si vous n'avez plus confiance dans le marché et dans sa régulation, vous n'allez peut-être pas déposer de l'argent dans une banque ou investir à la Bourse.
Výpůjční náklady se u zadlužených suverénů zvyšují, úvěry na příděl podrývají malé a střední podniky a klesající komoditní ceny snižují příjem exportních zemí.
Le coût du crédit augmente pour les pays lourdement endettés, son rationnement fragilise les PME et la baisse du prix des matières premières réduit les revenus des pays exportateurs.
Klesající ceny domů snižují bohatství domácností a tudíž i spotřebitelské výdaje.
La chute des prix dans l'immobilier diminue les moyens dont disposent les ménages et par conséquent leur consommation.
Klesající zaměstnanost stlačuje mzdové a platové příjmy.
La baisse de l'emploi pousse les salaires à la baisse.
A klesající ekonomická aktivita ve zbytku světa oslabuje poptávku po americkém exportu.
Et la baisse de l'activité économique dans le reste du monde se traduit par une moindre demande pour les produits en provenance des USA, d'où une baisse des exportations.
Reálné investice (investice upravené o klesající ceny kapitálových statků v oblasti špičkových technologií a informatiky) nepolevily ve svém trysku.
L'investissement réel (ajusté pour tenir compte de la baisse des prix des biens de haute technologie et de l'information) a poursuivi sa fulgurante ascension.
Já osobně sázím, že některá ambiciózní pozlátková města budou i nadále zažívat klesající růst cen domů - a nakonec i jejich pokles.
Je parie que certaines des villes si fortement séduisantes continueront à assister au ralentissement de la croissance des prix de l'immobilier, puis éventuellement à leur déclin.
Bez tržní důvěryhodnosti zůstanou vysoké úrokové sazby a široká úvěrová rozpětí, přemůžou snahu o fiskální korekci a vtlačí ekonomiku do klesající spirály.
À défaut d'une telle crédibilité sur les marchés, les taux d'intérêt et les écarts de crédit resteront élevés, et ne pourront que saboter l'effort d'ajustement budgétaire, poussant l'économie vers une spirale baissière.
V podstatě jde o to, že si Uribe myslel, že Santos bude jako prezident poslouchat jeho rady, zatímco Santos je přesvědčený, že si svou vysokou (ale klesající) popularitu nevypůjčil od Uribeho, ale vybudoval si ji sám.
Ces tensions se manifestent au niveau des questions politiques.
Politiky, které netlačí na boomy, leč rázně a vytrvale uvolňují podmínky při poklesech, vyvolávají časem klesající zkreslení úrokových sazeb a stoupající zkreslení hladin zadlužení.
Les politiques qui ne limitent pas les booms mais pratiquent un assouplissement agressif et persistant durant les récessions induisent un biais à la baisse des taux d'intérêt au fil du temps, et un biais à la hausse des niveaux d'endettement.
Klesající důvěru ve vládu navíc neprovázejí významné změny v chování občanů.
Cette baisse de confiance ne s'est pas accompagnée de changements significatifs dans le comportement des citoyens.
Deflace je potenciálně velice vážný problém, protože klesající ceny - a očekávání, že ceny ještě půjdou dolů - by třemi různými způsoby dále zhoršovaly současný hospodářský pokles.
L'éventualité de la déflation est une question sérieuse car la chute des prix - et la perspective de les voir chuter davantage - ferait empirer la récession du moment de trois manières différentes.
Během této doby se vyskytly výkyvy nahoru i dolů, ale celkový trend byl klesající a velikost tohoto poklesu - téměř pět procentních bodů - je udivující.
Il y a eu des hauts et des bas en chemin, mais la tendance générale était à la baisse et l'ampleur du déclin, presque cinq points de pourcentage, est frappante.
Ano, klesající náklady na výpočetní výkon vytváří sice vyšší účinnost, zejména u smartphonů a související sky-fi konektivitě.
Oui, la baisse du coût de la puissance de traitement crée de nouvelles économies, en particulier dans les smartphones et la connectivité sky-fi.

Možná hledáte...