kličkovat čeština

Překlad kličkovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne kličkovat?

kličkovat čeština » francouzština

éluder tourner autour du pot tergiverser mentir faire accroire

Příklady kličkovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit kličkovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Umím kličkovat, jak víš.
Je pose beaucoup de lapins, tu sais. Mais moi.
A musíš kličkovat.
Et il faut que tu te balances.
My se můžeme skrývat a kličkovat před zákonem do konce života.
On peut fuir la justice le reste de nos jours.
To je pro ženu ten nejtěžší úkol, kličkovat mezi vlky.
Elle fait le travail le plus dur des femmes: jongler avec les loups.
Když přestaneme kličkovat.
Si nous cessions de zigzaguer.
Musíš kličkovat, být ve střehu.
Balance-toi, cherche une ouverture.
Budou tak trochu kličkovat. Aby zmátli stopy. Jedou do El Vienta.
Apres avoir brouillé les pistes pour ajouter à la confusion et gagner du temps, ils iront à El Viento.
Pamatujte, kličkovat.
Souvenez-vous de zigzaguer.
Přestaňte kličkovat a mluvte jasně.
Arrêtez d'ergoter, soyez clair.
Ale pak, náhle, začal kličkovat, když vylétl první kámen.
Mais alors, soudain, iI courut en zigzag, et Ies pierres voIêrent.
Přestaňte kličkovat pane Willisi!
Ne jouez pas sur les mots!
Ne, o to zde nejde. Byl by jsem rád, kdyby jste přestali kličkovat.
Non, mais j'aimerais que vous cessiez de prendre ces raccourcis.
Některé druhy se snaží utéci pronásledovatelům, jiné naopak začnou kličkovat v naději, že tento pohyb dravce unaví a že tento pak přestane útočit.
D'autres essaient de distancer l'assaillant. D'autres fuient en zigzag. espérant qu'un changement de cap lassera la prédatrice. la forçant à renoncer à la poursuite.
Pokouším se kličkovat!
Je serpentinise.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nový emír teď bude muset dovedně kličkovat mezi různými frakcemi rodu Sabáhů a čerstvě posíleným parlamentem.
Le nouvel émir devra maintenant naviguer avec précaution entre les factions de la famille Al Sabah et du parlement et son nouveau pouvoir.

Možná hledáte...