molo | Milo | mélo | máslo

málo čeština

Překlad málo francouzsky

Jak se francouzsky řekne málo?

málo čeština » francouzština

peu peu de

Příklady málo francouzsky v příkladech

Jak přeložit málo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když dostanete kousek, zdá se vám to málo.
On en a un peu, c'est pas assez pour nous.
Tak málo?
Je me disais que vous ne reviendriez pas.
Oprav hodlám dělat velmi málo.
Ce n'est pas mon intention.
Pane Harkere, celý život se zabývám studiem podivných věcí - málo známých faktů, o kterých je světu lépe nevědět.
M. Harker, j'ai consacré ma vie à étudier nombre de phénomènes étranges et de faits peu connus qu'il vaut mieux que le monde ignore.
Slečno von Bernburg, už jsem i povšimla dříve, že udělujete podivně málo černých puntíků.
Melle von Bernburg, j'ai remarqué que curieusement, vous ne donniez que très peu de mauvaises notes.
Když tak o tom mluvíte, možná byste nám teď mohl říct něco málo o sobě..
Puisqu'on en parle pourriez-vous nous dire qui vous êtes?
Ne. Ne málo.
Pas assez!
Je fakt, že je velmi málo lidí drželo.
Elles sont en des mains sûres. 6 ou 7 personnes seulement.
A pak jsem měl málo času, tak jsem odjel do Budapešti.
J'ai eu le temps d'aller à Budapest.
Ano, paní. Můžete oznámit večeři za několik málo okamžiků.
Annoncez le dîner.
Je jich málo na řízení?
Est-il insuffisant?
Málo! Třikrát víc, než je potřeba.
Il y en a trois fois trop!
Je tak málo ohně na světě, nemyslíte?
Ce monde manque de feu, vous ne trouvez pas?
Jsem ráda, že oheň napáchal tak málo škody.
Je me réjouis qu'il y ait eu peu de dégâts.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Les pauvres ayant peu d'argent à dépenser, les sociétés pharmaceutiques, selon les arrangements actuels, sont peu enclines à effectuer des recherches sur les maladies qui les affectent.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Notre volonté ardente de prendre tout ce que nous pouvons à la nature ne laisse que bien peu aux autres formes de vie.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že má blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
Après tout, elle a légèrement hésité quelques années auparavant à inclure un état membre actuel, l'Autriche, parce qu'elle prenait garde au bien-être de la démocratie de ce pays.
Diskuse před krizí byla ilustrací toho, jak málo se udělalo pro nápravu ekonomických fundamentů.
Les discussions qui ont eu lieu avant la crise montrent que presque rien n'a été fait pour redresser les fondamentaux économiques.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
La situation n'est guère meilleure de l'autre coté de l'Atlantique.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Et pourtant, certains estiment que puisque nous ne savons pas quelle sera la gravité du réchauffement planétaire, nous devrions nous contenter d'agir peu ou pas du tout.
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby, přesto v tomto směru učinily jen málo.
La liste des engagements non tenus est longue.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Ce n'est pas exactement le résultat d'un choix politique par la Pologne, car nous n'avons hélas pas sérieusement envisagé quelle politique étrangère nous voulons en tant que membre de l'OTAN et membre potentiel de l'Union européenne.
Těch několik málo případů úspěchu se událo v zemích, které pochodovaly podle svých vlastních bubnů - a které lze jen stěží nazvat modelovými potomky neoliberalismu.
Les rares exemples de réussite se sont produits dans des pays qui ont suivi leur propre rythme et qui ne représentent pas vraiment une image d'Épinal du néolibéralisme.
Bankéři jsou stále společenskými vyvrheli, jichž si veřejnost váží stejně málo jako drogových dealerů nebo novinářů.
Les banquiers sont encore considérés comme des parias sociaux, dénigrés par l'opinion publique au même titre que les trafiquants de drogue et les journalistes.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
Mais Poutine était peu enclin à rendre la pareille, ne fût-ce qu'en raison que cela aurait ouvert la voie à de nouvelles réductions d'armes nucléaires.
Času je však málo a legislativními zkušenostmi a rozpočtovými znalostmi, jež taková opatření vyžadují, disponuje jen hrstka nových zákonodárců DS.
Mais le temps manque et peu nombreux sont les législateurs du PDJ à posséder l'expérience législative et l'expertise budgétaire pour réaliser ce projet.
Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Au-delà de la Silicon Valley, rares sont les hauts dirigeants d'entreprise à pouvoir se vanter d'une profonde expertise technique autour des produits commercialisés par leur société.
Podobně i udržení otevřených globálních trhů je nezbytnou (ne však dostatečnou) podmínkou pro snížení chudoby v málo rozvinutých zemích, přestože z toho současně mají prospěch i USA.
De même, l'ouverture des marchés mondiaux est une condition nécessaire (mais non suffisante) à la réduction de la pauvreté dans les pays démunis, même si cela profite aux États-Unis.

Možná hledáte...