malo | mulo | molo | Milo

málo čeština

Překlad málo spanělsky

Jak se spanělsky řekne málo?

málo čeština » spanělština

poco pocos pocas poquito

Příklady málo spanělsky v příkladech

Jak přeložit málo do spanělštiny?

Jednoduché věty

Málo močím.
Orino poco.
Vídám se tebou tak málo, že bych už tvé rysy zapomněl, kdybych je neustále neviděl ve svém srdci.
Te veo tan poco, que me olvidaría de tus rasgos si no los viera siempre en mi corazón.

Citáty z filmových titulků

Lizzy, ujišťuju tě, že nezískáš odpovědi a jen málo uspokojení.
Lizzy, te aseguro que eso no producirá alguna respuesta y poca satisfacción.
Ne, hodně málo.
No, muy poco.
Patsy, mám jen málo času.
Patsy, mi estancia será breve.
Za málo.
Gracias. Así está bien.
Když dostanete kousek, zdá se vám to málo.
Algunas veces tiene todo. Algunas veces tiene poco. Y no cree que sea suficiente.
Oprav hodlám dělat velmi málo.
La repararé muy poco.
Pane Harkere, celý život se zabývám studiem podivných věcí - málo známých faktů, o kterých je světu lépe nevědět.
He dedicado mi vida al estudio de cosas muy extrañas, hechos poco conocidos que es mejor que el mundo ignore.
Sami máme málo práce.
No hay trabajo ni para nosotros.
Dělej, je tu málo vzduchu.
Daos prisa. No tenemos aire aquí abajo.
Slečno von Bernburg, už jsem i povšimla dříve, že udělujete podivně málo černých puntíků.
Srta. von Bernburg, hace tiempo que he notado, que, curiosamente, pone Ud. muy pocas faltas.
Máme málo času.
El tiempo se acaba.
Když tak o tom mluvíte, možná byste nám teď mohl říct něco málo o sobě..
A propósito, cuéntenos algo acerca de usted.
Ne. Ne málo.
No demasiado.
Je fakt, že je velmi málo lidí drželo.
De hecho, están muy poco repartidas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Daňová oblast by měla zůstat vesměs decentralizovaná, s výjimkou několika málo konkrétních případů.
Las instituciones a nivel europeo deberían garantizar el funcionamiento de los mercados, incluyendo las políticas de competencia, comercial y monetaria.
Dokonce i dnes dělí Bomba svět do dvou skupin: na několik málo států, které ji mají, a na mnoho států, které ji nemají.
Incluso hoy, la bomba divide el mundo en dos clases: los pocos Estados que la tienen y los muchos que carecen de ella.
A mnoho lidí zemře jednoduše proto, že žádné léky ani vakcíny neexistují, jelikož se tak málo drahocenného výzkumného talentu a omezených prostředků na světě vynakládá na řešení problému onemocnění chudých.
Además, hay muchos que mueren sencillamente porque no hay curas o vacunas debido a que se dedican muy pocos recursos y talento de investigación del mundo para tratar las enfermedades de los sectores pobres.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Como los pobres disponen de poco dinero para gastar, las compañías de medicamentos, bajo las disposiciones actuales, tienen muy pocos incentivos para realizar investigaciones sobre las enfermedades que padecen los pobres.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Diskuse před krizí byla ilustrací toho, jak málo se udělalo pro nápravu ekonomických fundamentů.
Las discusiones previas a la crisis ilustraron lo poco que se había hecho para reparar los fundamentos económicos.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
Y la situación no está mucho mejor del otro lado del Atlántico.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Aun así, hay quienes dicen que, como no estamos seguros de cómo será el cambio climático, debemos hacer poco o nada.
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby, přesto v tomto směru učinily jen málo.
En la Asamblea del Milenio, en 2000, EEUU prometió acciones para la reducción de la pobreza global, pero ha dado pocos pasos en esa dirección.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
Los gobiernos hablan demasiado sobre establecer un impuesto a las emisiones de carbono relativamente alto, mientras que le prestan escasa atención a asegurar un incremento significativo en investigación y desarrollo para generar los avances necesarios.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
Apenas la partera vio que el bebé estaba saliendo con los pies hacia delante, debe de haber sabido que era poco lo que podía hacer para salvar a la madre o al bebé.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Sin embargo, muy poco ha sido resultado de la planeación, ya que (desafortunadamente) los polacos no hemos pensado qué tipo de política exterior necesitamos como miembros de la OTAN y miembros putativos de la Unión Europea.
Většina mých kamarádů o tuto možnost přišla - jen málo z nich je dodnes naživu.
A muchos de mis camaradas les robaron esa oportunidad, pues pocos siguen con vida.
Generální tajemník ví, že bez podpory členů, jejichž liknavost by v té či oné věci jinak rád pranýřoval, zmůže jen málo.
El Secretario General sabe que no puede lograr mucho sin el apoyo de los miembros cuya falta de acción en algunos temas el querría denunciar en otras condiciones.

Možná hledáte...