nasazení čeština

Překlad nasazení francouzsky

Jak se francouzsky řekne nasazení?

nasazení čeština » francouzština

déploiement

Příklady nasazení francouzsky v příkladech

Jak přeložit nasazení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Děkujeme Vám za bezmála roční pracovní nasazení.
Volkhovstroi vous remercie pour vos activités.
Zato tam bylo hodně naléhavého. Tvrdě tísněné pozemní jednotky držely letiště jedině díky maximálnímu nasazení.
Mais là. les troupes défendaient la base. au prix d'efforts inouïs.
Jsme v bojovém nasazení rok a půl, a ještě jsme neulovili jedinou minu.
On se bat depuis un an et demi, et on n'a jamais dragué une mine.
Dlouhé, náročné bojové nasazení.
Des combats longs et durs.
Před týdnem se vrátil z Německa z totálního nasazení.
Il venait de rentrer d'Allemagne. Du travail obligatoire.
Bojové nasazení: Žádné.
Coulé en 1941.
Děkuji vám za statečné nasazení.
En attendant, merci pour votre rapport clair, net, courageux.
Jakmile jim dojde, že peruť odvolat nemohou, zbude jim jediný možný plán: totální nasazení.
Quand ils réaliseront qu'ils ne peuvent rappeler l'escadre, il ne leur restera qu'une seule issue: l'engagement total.
Měl jsem za to, že rozkaz k nasazení atomových zbraní mohu vydat jen já.
Je croyais être le seul à pouvoir utiliser les armes nucléaires.
Oceňuji váše nasazení, admirále Wendele.
J'apprécie votre façon de le formuler amiral Wendel.
Nasazení nenasazení, děláme to, protože je to rozkaz.
Qu'on soit premier officier ou amiral, il faut obéir aux ordres.
Odchylovače v plném nasazení.
Déflecteurs à puissance maximale.
Kapitán Attwood je z jednotky zvláštního nasazení.
Le capitaine Attwood du Q.G. des Forces Spéciales.
Je pravidelná rota připravena k okamžitému nasazení?
La compagnie régulière peut intervenir tout de suite?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Le débat acharné sur l'opportunité d'une augmentation des effectifs américains en Irak n'a donc aucun sens.
V éře globálních médií a mezinárodních tribunálů pro válečné zločiny se navíc kritéria nasazení vojenské síly určitým státem stala spletitějšími než kdykoliv dříve.
A l'ère de la mondialisation des médias et de la justice pénale internationale, les critères permettant aux Etats d'employer la force sont d'une complexité sans précédent.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
Pour venir à bout de conflits politiques et culturels complexes, les alliances internationales et régionales autour d'un objectif légitime sont plus importantes que la simple capacité militaire.
Ve Francii naproti tomu bylo velkou novinkou už jen nasazení černošské moderátorky Audrey Pulvarové, neboť většina jejích francouzských kolegů jsou běloši.
Or, en France, la nomination de la présentatrice noire Audrey Pulvar a fait sensation, car la plupart de ses collègues français sont blancs.
Proto se nasazení konvenční síly setkalo se skličujícím výsledkem.
C'est pour cette raison que l'utilisation de la force conventionnelle est devenue frustrante.
Podtrhuje však, že nasazení vojenské síly musí zůstávat nejzazším východiskem, což ale neznamená že nutně posledním.
Elle n'implique le recours à la force militaire qu'en ultime recours, ce qui ne signifie pas nécessairement le dernier.
Jestliže tedy masivní nasazení síly selhává, jak má velká země postupovat, aby uspěla, je-li přesvědčená, že ji její zájmy či mravní povinnost nutí zasáhnout do záležitostí malé země?
L'excellent film de Gillo Pontecorvo réalisé en 1966, La Bataille d'Alger, explorait le dilemme du point de vue de la puissance coloniale occupante.
Ba Pentagon chce rozšířit námořní pěchotu a jednotky zvláštního nasazení.
Il se trouve en effet que le Pentagone désire agrandir les Marines et les Forces d'opération spéciales.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
GENÈVE - Historiquement, l'acte de donner la vie en ce monde signifiait pour les femmes qu'elles risquaient leur vie avec une probabilité de décès bien réelle pendant l'accouchement.
Významným faktorem čínských vztahů se všemi těmito zeměmi bylo a zůstává potenciální nasazení vojenské síly.
Dans les relations que la Chine entretient avec ces pays, la possibilité du recours à la force militaire a été et reste une composante importante.
U takové léčby není pravděpodobné, že by způsobovala vedlejší účinky; myši dlouhodobé nasazení inhibitorů PARP snášejí dobře.
Ce traitement ne cause que très peu d'effets secondaires et les traitements prolongés à base d'inhibiteurs de PARP sont bien tolérés chez les souris.
Prokázali jsme, že inhibitory PARP účinně usmrcují buňky rakoviny prsu s poškozeným genem BRCA2 a že nádory, jež způsobují, mohou po nasazení inhibitorů PARP ustoupit a vytratit se.
Nous avons démontré que les inhibiteurs de PARP sont efficaces dans l'élimination des cellules cancéreuses de BRCA2 et que les tumeurs qu'elles causent peuvent être totalement réduites et éliminées suite à un traitement à base d'inhibiteurs de PARP.
Takové normy mohly odvrátit nasazení kybernetických zbraní při zásazích USA proti irácké a libyjské protivzdušné obraně.
De telles normes ont peut-être dissuadé les États-Unis d'utiliser l'arme numérique contre les défenses aériennes irakienne et libyenne.
I tak ale platí, že efektivitu nákladů samotné rozvojové pomoci překoná nasazení mírových sborů.
Mais même dans ce cas, en terme d'efficacité l'utilisation de forces de maintien de la paix l'emporte sur l'aide considérée isolement.

Možná hledáte...