nesmírně čeština

Překlad nesmírně francouzsky

Jak se francouzsky řekne nesmírně?

nesmírně čeština » francouzština

infiniment

Příklady nesmírně francouzsky v příkladech

Jak přeložit nesmírně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A od matčiny smrti se na nás nesmírně upnul.
Depuis qu'il est veuf, il ne vit que pour nous!
Vážený pane Hornblowere, musím vám sdělit něco nesmírně důležitého o vaší snaše.
M. Hornblower, J'ai une révélation à vous faire au sujet de votre belle-fille.
Táta bude nesmírně potěšen.
Le vieux va être content.
Je mi to nesmírně líto, že náš spor rozpoutal tuhle věc.
Je suis bouleversé que nous en soyons arrivés là.
Ale, mami, ty mi nerozumíš. - To je nesmírně důležité.
Mais c'est important!
Víte, moje kůže je nesmírně delikátní, neodvažuji se ji vystavit slunci.
Moi, j'ai une peau très fragile!
Svěřil jsem vám důvěru v této nesmírně důležité misi a vy jste selhali.
Je vous ai confié une mission et vous avez échoué.
Peníze, dobrodružství a sláva. Je to nesmírně vzrušující.
La richesse, l'aventure, la gloire.
Odpusťte mi mou troufalost. rád bych zdůraznil, že je nesmírně důležité, aby byla paní Alisonová. v naprostém klidu, spánku.
Pardonnez mon impertinence, mais je dois souligner l'extrême importance pour Mme Alison d'avoir un sommeil réparateur.
To ano, nesmírně.
Oui, énormément.
Jsem nesmírně rád, že jsi sem přišla.
Je suis heureux de votre venue.
Ano, pane doktore, je mi nesmírně líto.
Excusez-moi, docteur, je suis profondément désolé.
Byli bychom vám nesmírně vděční.
Nous vous serions reconnaissants si.
Jsem nesmírně poctěn, dostávám-li ji z rukou tak krásné paní.
Quel honneur de le recevoir d'une si belle dame.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li Evropa i nadále zvyšovat životní úroveň svých občanů a umět řešit jejich obavy o bezpečnost, jsou vztahy s Ruskem nesmírně důležité.
Les relations avec la Russie sont cruciales si l'Europe veut continuer à améliorer la qualité de vie de ses citoyens et régler les questions de sécurité.
Prospěch by z toho měla i EU, neboť by přispěla ke stabilizaci nesmírně nestálé oblasti.
L'union européenne aurait aussi tout à gagner dans ce processus, en contribuant à stabiliser une région extrêmement volatile.
Jenže ač se tyto starší instituce ukázaly jako nesmírně užitečné, jsou obvykle značně svázané.
Cependant, bien que ces plus vieilles institutions se soient révélées extrêmement utiles, elles sont typiquement largement contraintes.
Otázka, jakým způsobem lidé vyvolávají klimatické změny a jak je můžeme omezit, byla předmětem nesmírně rozsáhlého výzkumu.
Les différentes façons dont l'homme affecte le climat et les solutions pour y remédier font l'objet d'innombrables études.
Jakákoliv strukturální transformace má své náklady, kompromisy a nejistoty a je nesmírně důležité, abychom je správně chápali.
Toute transformation structurelle implique nécessairement des coûts, des compromis et des incertitudes, aspects qu'il est indispensable que nous comprenions pleinement.
Je nesmírně nákladný.
Il est excessivement cher.
Čím lze vysvětlit tak nesmírně vysoká čísla v USA a Latinské Americe?
Comment s'expliquent ces taux incroyablement élevés aux Etats-Unis et en Amérique Latine?
Na opačných pólech této debaty se ocitají silně vyhraněné názory seriózních ekonomů, jichž si nesmírně vážím.
Des économistes sérieux que je respecte grandement se retrouvent à prendre position dans des camps opposés de ce débat.
Ať jsou trendy produktivity jakékoliv, lze je velmi těžko extrapolovat, neboť závisejí na nesmírně složitých interakcích společenských, ekonomických a politických sil.
Pour le meilleur ou pour le pire, les courbes de productivité sont très difficiles à extrapoler tant elles dépendent des interactions extrêmement complexes entre les forces sociales, économiques et politiques.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
Certains diront, à leur habitude, que le conflit israélo-palestinien est à l'origine de l'antagonisme entre le monde islamique et le monde occidental et que résoudre la question palestinienne sera un pas immense vers des relations plus détendues.
Nevrátí-li se růst, každá prozatímní stabilizace bude nesmírně křehká.
Avant retour de la croissance, toute tentative de stabilisation financière restera extrêmement fragile.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Le problème est qu'Abdallah ne peut pas se fier à ses alliés nationaux conservateurs pour lui donner le temps dont a besoin le royaume.
Nesmírně nákladné snižování uhlíkových emisí by mohlo znamenat víc podvyživených lidí.
Une réduction des émissions de dioxyde de carbone, coûteuse à mettre en œuvre, pourrait signifier davantage de malnutrition.
Státem vlastněné společnosti Telecom, Autostrade a Alitalia byly navíc předmětem nesmírně intervencionistické politiky odstupující vlády Romana Prodiho, avšak výměnou za to nemají mnoho co nabídnout.
De plus, même si les entreprises d'État Telecom, Autostrade et Alitalia ont fait l'objet d'une politique extrêmement interventionniste de la part du gouvernement Prodi sortant, il n'en est pas résulté grand chose.

Možná hledáte...