odpracovat čeština

Příklady odpracovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odpracovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kalhoty si můžete odpracovat.
Je vous donne le pantalon si vous faites un boulot pour moi.
Vzhledem k tomu, že samovazba pro lidi jako vy nic neznamená, jen vás dělá horší myslel jsem, že tentokrát vám umožním odpracovat si váš vlastní trest.
Le confinement solitaire ne servant à rien avec des hommes comme vous, cette fois, j'ai choisi de vous laisser travailler à votre propre punition.
Nalil jsem do ní další litr whisky. zahodil jí šaty, zahodil jí boty a dal jí férovou šanci. odpracovat si cestu domů.
Je lui ai fait ingurgiter encore un litre de whisky. j'ai jeté sa robe, jeté ses chaussures, et je lui ai donné une bonne chance. de regagner sa maison.
Svou směnu můžeš odpracovat zítra.
Tu seras puni. Tu devras attendre demain.
Jeho žena musela částku odpracovat, aby si vysloužila svou svobodu.
Sa femme a donc travaillé pour rembourser la dette de son mari.
Musí odpracovat co mi dluží.. něco přes měsíc.
Elle aura payé sa dette envers moi en jouant les bobonnes. dans un mois et des poussières.
Netrpím touhou poflakovat se mezi snobskejma delikventama, odpracovat si dvacet minut, a pak se flákat po Paříži, chlastat šampaňský po galonech a mít tucet mladejch, růžovejch, vlhkejch a zkušenejch francouzkejch holek, aby mi skákali nahoru a dolů.
Aucune envie de côtoyer ces voyous de bonne famille. 20 minutes de boulot par jour et le reste du temps à traîner dans Paris. avec du champagne à plein seau et des douzaines de nénettes, de jeunes paysannes roses et moites et vicieuses galopant sur ma.
Můj bratr neměl peníze a já to musím odpracovat.
Mon frère a eu un problème de fric, et je suis l'échange.
Chci si svůj dluh odpracovat. Jsem vám k službám.
Je vous rembourserai en travaillant à votre service.
Můžeme si náklady odpracovat poskytováním různých služeb.
Nous paierons notre tribut en rendant des services aux habitants de la base.
A ti co si to nemůžou dovolit si to musí odpracovat.
Ceux qui ne pourront pas payer devront travailler.
Já-Můžu si to odpracovat.
Je peux réparer ça.
Tak si to musíte odpracovat.
Alors, faites la plonge.
Musí si to odpracovat. U těch pašeráků.
Ils doivent bosser pour les serpents, les passeurs.

Možná hledáte...