přívětivě čeština
Překlad přívětivě francouzsky
Jak se francouzsky řekne přívětivě?
přívětivě čeština » francouzština
Příklady přívětivě francouzsky v příkladech
Jak přeložit přívětivě do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vystupuj mile a přívětivě.
Sois gentil et amical.
Ano, přívětivě.
Oui, amical.
Takže se chovej zdořile a přívětivě. Já tam budu za chvíli.
Sois gentil et amical, j'arrive très vite.
Nevypadá moc přívětivě.
STEVEN : Celui-là a vraiment l'air vicieux!
Ta stěna nevypadá zrovna přívětivě.
Le mur. ne nous aide pas.
Ale jeho zpráva o podmínkách na planetě začala přívětivě.
Mais son rapport des conditions de vie sur la planète Refusis commençait bien.
Nevypadá to tu moc přívětivě.
Ça n'a pas l'air très agréable.
Vypadá tak úžasně přívětivě.
Il a l'air d'un homme si bienveillant.
A měsíček se na něj tak přívětivě koukal.
La lune le regardait si gentiment.
Moc přívětivě nevypadali.
Ils n'étaient pas du genre sympathique.
Ano, když jsme se poprvě setkali, působil přívětivě.
Oui, il était très plaisant lors de note première rencontre.
Co se děje? Blíží se sem nějací úředníci, nevypadají moc přívětivě.
Des officiers arrivent.
Nevypadá moc přívětivě?
Ça n'a pas l'air très accueillant.
A přívětivě policejní oddělení mi neřekne nic.
Mais nos amis de la Police n'ont rien à me dire.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Proč by se měl Izrael dál orientovat na oslabený Západ, který ho ustavičně kárá, když mu zbytek světa přívětivě kyne?
Pourquoi Israël continue-t-il de se focaliser sur un Occident affaibli qui le réprimande constamment lorsque le reste du monde l'accueille?
Možná hledáte...
přívětivý |
přívětivost |
přívěsek |
přívěska |
přívěšek |
přívěra |
přívěs |
přívěs obytný |
přívodní |
příval |
přívlastek |
přívlastkový