přečkat čeština

Překlad přečkat francouzsky

Jak se francouzsky řekne přečkat?

přečkat čeština » francouzština

survivre à survivre

Příklady přečkat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přečkat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeme tu zůstat měsíce, jestli budeme chtít. Není to špatné místo, takhle přečkat válku.
Nous pourrions rester des mois, si nous le voulions, et même toute la durée de la guerre.
Tak si je vem. -Pomůžou ti přečkat.
Ça te servira.
Byli bychom rádi, kdybyste tu mohl s námi přečkat noc, doktore.
Et si vous dormiez ici, cette nuit?
Musíme přečkat noc ve stáji.
Nous passerons la nuit dans l'étable.
Z máku vzniká mírný ukIidňující nápoj, který vám pomůže přečkat noci, které je pro vás těžké přečkat.
Le thé de pavot est un sédatif sans danger qui vous aide à passer les nuits pénibles.
Z máku vzniká mírný ukIidňující nápoj, který vám pomůže přečkat noci, které je pro vás těžké přečkat.
Le thé de pavot est un sédatif sans danger qui vous aide à passer les nuits pénibles.
Alespoň nám to pomůže přečkat ty únavně dlouhé dny v Jaffě.
Eh bien, cela nous aidera à passer ces longues nuits d'attente à Jaffa.
Říká se o nich, že chtějí přečkat válku v závětří.
M. Carroll, tout le monde dans ce comté. sait qu'ils ne font qu'attendre la fin de la guerre.
Budeme to muset nějak přečkat.
Pour l'instant, on est au 17e siècle. bizarrement.
Když mě tu necháte přečkat kontrolu cestujících. odejdu od vás z kajuty a už mě nikdy neuvidíte.
Si je peux rester jusqu'après le contrôle de tous les passagers. je quitterai votre cabine et je ne vous ennuierai plus jamais.
Aldo ti pomůže přečkat.
Aldo te l'enverra par une boîte postale.
Musíš přečkat to nejhorší.
Tu dois surmonter le pire.
Dočasného společníka, aby mi pomohl přečkat pár hodin osamělého života.
Un compagnon temporaire pour m'aider à passer quelques heures de ma vie solitaire.
Zabil jsem anglického důstojníka v souboji a chci přečkat nejhorší v Dublinu.
J'ai tué un officier anglais en duel, et je pars me réfugier à Dublin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně ruské vládě i soukromému sektoru se prozatím daří tuto bouři celkem ve zdraví přečkat.
Quoi qu'il en soit, jusqu'à maintenant, le gouvernement et le secteur privé russes ont traversé la tempête en s'en tirant assez correctement.
Vytvoříme nové mechanismy ke koordinaci financování potravinové bezpečnosti, abychom snadno zranitelným národům pomohli přečkat bouři.
Nous allons créer un nouvel appareil de coordination de fonds supplémentaires pour assurer une sécurité alimentaire et aider les nations vulnérables à résister à la tempête.

Možná hledáte...