přiřadit čeština

Překlad přiřadit francouzsky

Jak se francouzsky řekne přiřadit?

přiřadit čeština » francouzština

désigner coordonner

Příklady přiřadit francouzsky v příkladech

Jak přeložit přiřadit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěla bych přiřadit vaše jméno k nezávislým sponzorům.
Pour être franche, M. Nazerman, j'aimerai vous avoir comme sponsor provisoire.
Vybavuju si jméno, ale nedokážu si přiřadit tvář.
Je me rappelle votre nom mais votre visage ne me dit rien.
Pouze tímto způsobem výzkumník v jehož vědomí existuje celá mozaika určitého výzkumného projektu může v každém subjektu předpovídat jeho barvu, složení a tvar. a tak přiřadit subjektu jeho pravé místo ve výzkumníkově mozaice.
Ce n'est qu'alors que le chercheur dont le subconscient abrite toute la mosaïque de ce projet de recherche pourra attribuer à chaque sujet une couleur, une matière et une forme. De cette manière, chaque sujet trouve sa place dans ce projet de recherche.
Ke svému hlavnímu oboru musíte přiřadit i spoustu vedlejších, a to balet, modernu, folklór, jazz, step a historické tance, k tomu historii tance, pas de deux, improvizaci, make-up, účesy a taneční herectví.
Outre votre matière principale, vous ferez. de la danse classique, moderne, jazz, claquettes, danses anciennes. histoire de la danse, adages. variations, maquillage, coiffure, même cours d'interprétation.
Doufám, že si k tem novým tvářím budeme moci přiřadit brzo správná jména.
Nous espérons très vite mettre un nom sur ces visages.
Začneme s doktorkou Crusherovou prohledávat lékařskou databázi a pokusíme se vzorek přiřadit k nějaké známé formě života.
Je vais étudier la base de données médicales avec le Dr Crusher et tenter de trouver une forme de vie correspondant à ces empreintes.
Poslouchejte, je mi líto vás přiřadit ke starému páchnoucímu Georgovi ale slyšel jsem, že máte silný žaludek.
Très bien, John, vraiment.
Neměl jsem jinou alternativu, ne přiřadit tvůj čas jednomu z tvých kolegů, který jasně chápe náš rozvrh.
Quoi qu'il en soit, j'ai été obligé de te remplacer par un de tes collègues qui possède une meilleure notion du temps.
Dokáží provést určité výpočty, ale nedokáží už k ničemu přiřadit hodnotu, nechápou význam čísel.
Ils peuvent exécuter certaines fonctions mais ne peuvent indiquer la valeur ou le sens de quoi que soit.
Je načase přiřadit mu první úkol.
Il est temps qu'il ait sa première mission.
To asi koukal. Snažíme se přiřadit tváře ke jménům tady i v nemocnici.
On essaie de coller des noms sur les visages.
Hezké přiřadit si tvář ke jménu.
Heureuse de vous voir enfin.
Na základě analýzy těch hovorů Covenantu, kde žádali vyměnit Rambaldiho zařízení za Sydney, pane. Analýza hlasu nebyla schopná přiřadit k tomuto hlasu osobu, protože použili zařízení, které změnilo signál hovoru.
D'après mon analyse des appels que le Covenant a passés concernant l'échange, il est impossible d'identifier la voix parce que, qui que ce soit, ils ont utilisé un système anti-reconnaissance vocale.
Potřebuji si k tváři přiřadit jméno.
J'ai besoin de mettre un nom sur son visage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poslední finanční krize tuto zranitelnost důrazně podtrhuje, neboť zcela ničí dojem, že aktivům dokážeme přiřadit přesné ceny.
La crise financière actuelle met cette vulnérabilité en pleine lumière, puisqu'elle détruit toute impression que l'on peut donner une valeur précise aux choses.

Možná hledáte...