přidat čeština

Překlad přidat francouzsky

Jak se francouzsky řekne přidat?

přidat čeština » francouzština

ajouter sommer joindre ensemencer additionner

Přidat čeština » francouzština

Ajouter

Příklady přidat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přidat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Si la réponse est non, vous devez me rejoindre à ma longue semaine marathon où je vous enseignerai comment identifier les symptômes, comme l'essoufflement. les palpitations cardiaques, l'envie de s'auto-traiter avec des médicaments et de l'alcool.
Chceš se přidat?
Voulez-vous vous joindre à nous?
A nemáme tady žádné přátele, takže. chceš se se svým manželem k nám přidat?
On n'a pas vraiment d'amis ici, alors. Vous et votre mari, voudriez-vous venir?
Nechcete se přidat k lzraelcům?
Voulez-vous bien rejoindre les Hébreux?
Možná že byste se chtěl také přidat k našemu kruhu,pane Lawrence?
Voulez-vous rejoindre notre petit cercle?
Chceš se k nám přidat, že, Vronský?
Tu voudrais être des nôtres, n'est-ce pas?
Dobře tedy, předpokládám, že tě mám přidat ke svým starostem.
Un souci de plus à cause de toi.
Chce přidat dva dolary, nebo končí.
Il veut deux dollars d'augmentation, ou il partira.
Pár starochů si sní o nápravě světa. a ty, soudný člověk, se k nim chceš přidat.
Une bande d'allumés assis autour d'une table veulent réformer le monde. Et toi, Conway le Droit, tu veux les rejoindre.
Ani plat nežádám. Jen se k vám chci přidat.
Vous ne me paierez pas, je ne veux que vous suivre.
Kdybych mohl k vašim obviněním cokoli přidat, učiním tak s radostí.
Si je pouvais alourdir les charges, je le ferais volontiers.
Hrály? Nemohl bych se přidat?
Puis-je plaisanter avec vous?
Ed by mohl vytisknout něco o petardách a přidat to do krabiček s bonbóny.
Ed devrait glisser de la publicité pour les feux d'artifice dans ses bonbons.
Nevyškrabuj talíř, můžeš si přidat.
Laissez votre assiette. J'en redemanderai.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemusí za sebou vláčet Británii ani další zuby nehty se bránící země, protože ostatní nejsou nuceni se k nim přidat.
Ils n'ont pas besoin d'entraîner à toute force la Grande-Bretagne et d'autres dans leur sillage, car il n'y a plus de participation obligatoire.
Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
Vous trouverez des informations sur les actions organisées près de chez vous sur www.350.org pour y participer ou pour contribuer vos propres idées.
Někdy vláda musí přidat dodatečné finanční prostředky anebo musí být ochotný zkrachovalou banku převzít nový investor.
Le gouvernement doit parfois contribuer des fonds supplémentaires ou un nouvel investisseur doit être prêt à reprendre la banque en difficulté.
Kdyby se do TPP vtlačila taková vazba mezi obchodní a měnovou politikou, asijští účastníci by se odmítli přidat.
Si cette question du lien entre la politique commerciale et la politique monétaire venait à être intégrée de manière forcée dans le TPP, les participants asiatiques pourraient fort refuser de conclure l'accord.
A chytří prezidenti banky věděli, že nejlepší cesta, jak odvrátit politický tlak, je přidat ještě více zvonků a píšťalek - zejména pokud jsou hlasité a jsou dobře vidět.
Et les présidents aguerris de la Banque savent bien que la meilleure façon de détourner la pression politique consiste à renforcer d'autant plus cet arsenal, en le rendant encore plus visible à grand renfort de communication.
Zatímco v roce 2002 byli účastníci brazilské burzy se svou vírou v osamění, teď zjišťují, že se k hostině chtějí přidat investoři z celého světa.
L'on peut toutefois se demander, à la lumière des scandales liés à la corruption impliquant des membres proéminents du gouvernement, pourquoi le cours de la Bourse n'a pas fléchi.
Také je třeba do výčtu přidat dohody o měnových swapech, které byly v poslední době důležité pro Brazílii a Argentinu.
Les accords d'échange de devises, qui ont joué un rôle important pour le Brésil et l'Argentine, doivent également être ajoutés à la liste.
Za takových podmínek mnozí mladí lidé nemají příliš na vybranou a jsou nuceni přidat se k násilným skupinám, i kdyby jen proto, aby si zajistili nějaký příjem a určitou míru ochrany.
Dans ces circonstances, bon nombre de jeunes estiment n'avoir d'autre choix que de rejoindre des groupes violents, dès lors qu'ils leur offrent une forme de revenus et de protection..
Není jediný důvod, proč by se tohoto úsilí o transparentnost neměli účastnit nejvýznamnější producenti ze Středního východu; Indonésie by se měla přidat k sousednímu Timoru a přijmout EITI.
Il n'y a aucune raison pour que les plus gros producteurs du Moyen-Orient ne fassent pas partie de cette campagne pour la transparence et l'Indonésie doit imiter son voisin le Timor en adoptant l'EITI.
Dovolím si přidat další příčinu: západní pomoc nekandidátským zemím není ucelená ani systematická.
Laissez-moi ajouter ceci : l'aide occidentale aux pays non-candidats à l'UE n'est ni exhaustive ni systématique.
Nejbohatší státy - USA, Německo a Japonsko - se k této tolik potřebné iniciativě musí přidat. Budování míru a prosperity ve světě je v zájmu všech.
Les pays les plus riches - les Etats-Unis, l'Allemagne et le Japon - doivent absolument se joindre à cette initiative vitale, car il est dans l'intérêt de tous de construire un monde plus paisible et plus prospère.
Práh nezaměstnanosti navázaný na dopředu avizované řízení lze chápat jako zadní vrátka, jimiž lze přidat druhý cíl.
Le seuil de chômage, lié à la prévision, peuvent être considérés comme une manière détournée d'ajouter un deuxième objectif.
Snad bychom mohli přidat i pátou generaci, v níž bezpilotní letadla a ofenzivní kybernetická taktika umožňují vojákům, aby zůstali na jiném kontinentu, než na kterém se nacházejí jejich civilní cíle.
On pourrait même ajouter un cinquième génération, dont les technologies comme les drones et les tactiques de cyber-offensives permettent aux soldats de rester sur un autre continent que leurs cibles civiles.
A proto by se také měly přidat Čína a další rodící se ekonomiky.
Et c'est pourquoi la Chine et les autres économies émergentes devraient se joindre au combat.

Možná hledáte...