připsat čeština

Překlad připsat francouzsky

Jak se francouzsky řekne připsat?

připsat čeština » francouzština

imputer ajouter

Příklady připsat francouzsky v příkladech

Jak přeložit připsat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci ještě něco připsat.
Je veux écrire plus.
Musím si je připsat do seznamu. - Do seznamu?
Je vais la mettre sur ma liste!
Jestli si to ale chceš připsat k dobru.
Si tu en revendiques l'honneur.
Půjdeme si připsat body k dobru.
Allons voir. Viens!
Mohl bych si připsat váš honorář na vlastní skromný účet.
Je pourrais mettre vos honoraires sur ma facture.
Mám vám to připsat na účet?
Je vous le marque?
Ke komu se necháte připsat?
Avec quel secteur irez-vous?
Mohl byste to připsat na otcův účet?
Sur l'ardoise de mon père?
Samozřejmě. Mám to připsat na účet panu doktorovi?
Facture au Docteur Winston?
Máme připsat hovor k účtu?
Vous voulez être facturé sur votre chambre?
A co se týká eliminování Clouseaua. nikdo nechce, aby ten druhý si mohl připsat tento úspěch.
Et quand on en vient à débattre de l'élimination de Clouseau, nul doute que tout le monde voudra s'en attribuer le mérite.
Podle mě není nic horšího, než si připsat zásluhy připadající člověku,. který byl během akce zabit.
À mon avis, il n'y a rien de plus méprisable que de voler les lauriers d'un homme tué dans la bataille.
Mám to připsat? Drobný si nechte.
Je peux encaisser, Monsieur?
Protože jestli jo. můžem to připsat nezkušenosti.
Si j'ai dit quelque chose de mal, mettez ça sur le compte de l'inexpérience.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Se désolidariser des dictateurs sans prétendre s'octroyer le crédit pour ou détourner la révolte était exactement ce qu'il fallait faire.
Také tento fenomén lze do značné míry připsat pokřivující politice.
Ce phénomène, aussi, peut être blâmé en grande partie sur les politiques créant des distorsions.
Čínské ekologické problémy, jakkoliv jsou jejich příčiny složité, lze v konečném důsledku připsat našemu chápání marxismu.
Les problèmes environnementaux de la Chine, aussi complexes qu'en puissent être les causes, peuvent au final être attribués à notre interprétation du marxisme.
Toto rozhodnutí lze zčásti připsat jeho úzkostlivému přístupu k výzkumu, který zahrnoval pečlivé shromažďování a studium důkazů před zveřejněním nové teorie.
Mais Darwin savait également que s'il avait besoin de temps pour accepter ses propres conclusions, le reste du monde n'était pas prêt à faire face à une telle vue matérialiste de l'humanité.
Přesto by bylo příliš jednoduché připsat současný spor výlučně otevřeným ranám poslední světové války.
Il serait pourtant trop simple d'attribuer les disputes actuelles aux seules blessures de la Seconde guerre mondiale.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Des conditions économiques mondiales particulièrement favorables à ce moment-là ont sans doute contribué à ce processus, mais le mérite véritable revient au gouvernement qui s'en est tenu sans dévier à son programme de libéralisation.
Zpomalení růstu produktivity však nelze plně připsat tíživému přechodu na novou technologickou éru.
Néanmoins, l'ensemble du ralentissement de la croissance de la productivité ne peut pas être attribué à la transition compliquée vers une nouvelle ère technologique.
Velkou část této bolestivé odchylky od dřívějších prognóz lze připsat na vrub příznivému pohledu na fiskální konsolidaci, jež byla britským orgánům a MMF společná.
Une grande part de cette couteuse divergence avec les projections antérieures peut être attribuée à la vision partagée par les autorités britanniques et le FMI sur la moindre incidence de la consolidation budgétaire.
Nejsou-li tedy ropné náhražky snadno dostupné, měly by se moderní společnosti soustředit na zdroje poptávky, které lze z většiny připsat dopravnímu sektoru.
Si elles ne parviennent pas aisément à remplacer le pétrole, les sociétés modernes devraient se tourner vers la demande, imputable essentiellement au transport.
Stejně tak nelze lidem zodpovědným za řízení krize v roce 2008 připsat zásluhy na vytvoření robustního a široce pojatého zotavení.
De même, on ne peut créditer d'une reprise forte et inclusive les dirigeants qui ont géré la crise de 2008.
Na rozdíl od Německa nemělo Japonsko žádného Hitlera ani nacistickou stranu, jimž by se dala připsat vina za válečná zvěrstva.
À la différence de l'Allemagne, le Japon ne peut reporter sur quelque Hitler ou domination nazie la responsabilité des atrocités du conflit passé.
Greenspanovi tedy zásluhy za tento boom připsat nelze.
Aussi ne peut-on créditer M. Greenspan de ce boom économique.
Celá raketová krize však stále obsahuje několik nejednoznačných aspektů, kvůli nimž je obtížné připsat výsledek výlučně jadernému faktoru.
Néanmoins, il demeure encore certaines ambigüités autour de la crise des missiles qui font qu'il est difficile d'en attribuer le dénouement à une composante nucléaire.
Systém byl již mrtev a Jelcinovi je třeba připsat k dobru, že dokázal vyvést Rusko z trosek vcelku.
Le système était déjà moribond et il faut rendre justice à Eltsine d'avoir été capable de sortir la Russie de ses ruines en un seul morceau.

Možná hledáte...