připsat čeština

Překlad připsat italsky

Jak se italsky řekne připsat?

Příklady připsat italsky v příkladech

Jak přeložit připsat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeš si připsat další vítězství i za cenu rozbitého nábytku.
Per il modico prezzo della mobilia, hai fatto una nuova conquista.
Nepokoušejte se připsat tento případ na účet mrtvého.
Non chiuderà la sua indagine incolpando un morto.
Jestli si to ale chceš připsat k dobru.
Ma se vuoi prenderti il merito.
Nápadnou podobu všech Fenwicků lze připsat na vrub zakladateli, který byl v každém ohledu pravým otcem vlasti.
Il fatto che molti fenwichiani si somiglino può forse essere attribuito al fondatore, che fu, nel senso più pieno del termine, il padre del Paese.
Dám své dceři připsat ve svatební smlouvě statek v Settesoli.
Nel contratto di matrimonio io assegnerò a mia figlia il feudo di Settesoli.
Mohl byste to připsat na otcův účet?
Puoi metterle sul conto di mio padre?
Mám to připsat na účet panu doktorovi?
Lo metto sul conto del dottor Winston?
Máme připsat hovor k účtu?
Vuole l'addebito sulla sua stanza?
Podle mě není nic horšího, než si připsat zásluhy připadající člověku,. který byl během akce zabit.
A mio avviso, non c'è niente di più disprezzabile che rubare gli allori di un uomo ucciso nella battaglia.
Mám to připsat?
Posso, signore?
Protože jestli jo. můžem to připsat nezkušenosti.
Se è così, non potremmo attribuirlo all'inesperienza?
Mám to připsat na účet?
Questo va sul conto?
Beru to tak, že tato slova nemám připsat tobě.
Immagino quindi che non sia imputabile a lei.
Dnes večer mi nelze nic připsat.
Tutto quello di cui parliamo oggi non è imputabile a nessuno, Mattie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak prohlásil řecký ministr hospodářství Michalis Chrysochoidis, lze tento stav připsat dotacím Evropské unie, které přiměly podnikatele jít za snadnými penězi do dovozního sektoru.
Come ha affermato il ministro greco dell'economia, Michalis Chrysochoidis, ciò è attribuibile ai sussidi dell'Unione europea, che hanno spinto gli imprenditori a seguire i facili guadagni del settore importazioni.
Hospodářské těžkosti Francie nelze připsat na vrub úsporných opatření předepsaných z Bruselu a Velká Británie ani není v eurozóně.
Il malessere della Francia non può essere imputato all'austerità imposta da Bruxelles, e il Regno Unito non è nemmeno nell'Eurozona.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Le condizioni economiche di quel periodo, eccezionalmente favorevoli a livello mondiale, hanno sicuramente fatto la loro parte, ma il merito va soprattutto al governo che rimase fedele alle proprie idee liberiste.
Stejně tak nelze lidem zodpovědným za řízení krize v roce 2008 připsat zásluhy na vytvoření robustního a široce pojatého zotavení.
Allo stesso modo, non si può certo dire che i responsabili della gestione della crisi nel 2008 abbiano gettato le basi per un recupero solido e inclusivo.
Toto častější využívání lze do jisté míry připsat potřebám žen v oblasti plánování rodičovství nebo prenatální péče, kdy se ženy buďto snaží reprodukci zabránit, nebo ji povzbudit.
Anche nei casi in cui l'uomo utilizza più della media i servizi sanitari, il motivo è legato ai bisogni della donna spesso per la fecondazione assistita o per gli esami prenatali finalizzati a evitare o ad aiutare la riproduzione.

Možná hledáte...