půvabně čeština

Překlad půvabně francouzsky

Jak se francouzsky řekne půvabně?

půvabně čeština » francouzština

gracieusement d’une façon charmante

Příklady půvabně francouzsky v příkladech

Jak přeložit půvabně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slečno Vane, již vás Sir Tristan, jak mu půvabně říkáte někdy pozval, aby jste si prohlédla ten nádherný portrét, který pro něj Basil Hallward namaloval? Ne, zatím ne.
Mademoiselle, sire Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui?
Prospívá jí to, dnes vypadala půvabně.
Tant mieux pour elle. Elle était superbe, ce soir.
Vypadáte půvabně, Sabrino.
Vous êtes ravissante, Sabrina.
Představte si, jak to bude báječné, až si příště zatancujete s manželem, jak se budete cítit půvabně.
Imaginez comme vous serez fière la prochaine fois que vous irez danser avec votre mari, comme votre féminité éclatera au grand jour.
My oslavujeme smrt Mileny, kterou nechceš, A narození Mileny, jakou si přeješ. Vypadám půvabně?
Nous célébrons la mort de la Milena que tu n'aimais pas, et la naissance de celle qui te plaît.
Nevypadá to moc půvabně.
Il est pas gracieux.
Ta dáma je psala velmi půvabně.
Lady Eva a une jolie plume.
Vypadáte skvěle a půvabně.
Vous avez l'air bon et très doux!
A nikdo to nedělá tak půvabně.
Je sais ouvrir une porte.
Půvabně prostý název, ale úplně vystihuje ten neuvěřitelně nádherný jev.
Un nom charmant dans sa simplicité, mais parfaitement impropre à décrire cette merveille.
Délka a šířka tohoto obdélníku je půvabně vyvážena.
Il ofre un équilibre gracieux entre longueur et largeur.
Rád si hraje na hrdinu odcházejícího do temnoty, dlouhý kabát za ním tajemně a půvabně vlaje.
Il préfère son image de héros. qui s'évanouit dans la nuit, avec un long manteau. C'est plus mystérieux, plus séduisant.
Tvoje žena vypadá dnes tak půvabně, Longeville, ale.kde je?
Votre femme est en beauté, ce soir, Longueville. Mais où est-elle?
A tvá kůže na krku je stále tak půvabně volná.
Et ta peau pendouille toujours si joliment dans ton cou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak půvabně připustil jistý bankéř, vznikla tak trochu asymetrie mezi sumami vyplácenými bankéřům a ztrátami jejich bank.
Cela n'a manifestement pas été le cas pour les banquiers.

Možná hledáte...