požívání čeština

Překlad požívání francouzsky

Jak se francouzsky řekne požívání?

požívání čeština » francouzština

jouissance ingestion

Příklady požívání francouzsky v příkladech

Jak přeložit požívání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Delta vědomě porušila pravidlo. a poskytovala alkohol studentům prvních ročníků v zápisovém týdnu. a po hodinách stanovených k jeho požívání.
Ies règles de recrutement en servant de l'alcool aux bizuts, et en dehors des heures légales.
Rád bych upozornil diváky, že požívání alkoholu je zakázáno.
Nous rappelons au public que la consommation d'alcool est interdite.
Obviněný z požívání drog.
Suspecté d'usage de drogue.
Krkání je jen důsledkem nadměrného požívání alkoholu.
Ceci est dû à un problème d'alcoolisme sans rapport.
Vyrozuměla jsem, že už jste téměř připravená k požívání jídla.
J'ai cru comprendre que vous pourriez bientôt avaler de la nourriture.
Náčelník Wayman v tom vidí požívání alkoholu nezletilími a náznak automobilového pirátství.
Le chef Wayman y voit une corruption de mineurs et le vol d'un véhicule.
Jak teďvíme, tento fenoměn způsobilo nadměrně požívání není něco, co bych čekal, žejako moderátor ve vysílání řeknu.
On le sait aujourd'hui, le phénomène était provoqué par. qu'en tant que présentateur, je ne m'attendais pas à dire sur les ondes.
Nic jsem neudělal! Požívání alkoholu neplnoletých.
Consommation d'alcool par des mineurs, plus tapage nocturne.
Nadměrné požívání methamphetaminu může vyvolat psychotické záchvaty násilí.
Une absorption excessive d'amphétamines peut provoquer de graves crises hallucinatoires. Donc vous pensez que ces gars sont des toxicos?
Ne, dokonce ani po rocích požívání.
Non, pas même après des années d'ingestion.
Teď už rozumím, jak strašná epidemie je požívání alkoholu dětmi.
Je comprends maintenant l'épidémie qu'est la consommation d'alcool par les mineurs.
Za starých časů, jsem posílal do pekla i za požívání krevet.
Tu sais, à l'époque je prenais les âmes de ceux qui mangeaient des crevettes.
Brzy vstřebají dost energie k požívání tohoto plavidla, tohoto světa a všech hvězd a světů za ním. Inu, my máme pohodlné křesla.
Dès qu'on sera capable d'absorber assez l'énergie pour consumer ce vaisseau, ce monde, et toutes les étoiles et les mondes autour.
V takové dávce by při požívání těch ostatků musel být v bezvědomí.
À ces niveaux, il aurait dû être comateux quand il a ingéré des cendres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaujetí funkcionářů pro požívání úcty a vyhýbání se ztrátě prestiže vede k tomu, že se téměř výhradně zaměřují na čínské úspěchy.
Le souci des dirigeants d'imposer le respect et de ne pas perdre la face les conduit à s'intéresser presque exclusivement aux réussites du pays.

Možná hledáte...