prožívání čeština

Příklady prožívání francouzsky v příkladech

Jak přeložit prožívání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Život je prožívání jiných životů z myšlenkových bank.
On se contente de vivre et de revivre les vies stockées dans nos archives.
Přestože se mi stává jen výjimečně, že takové věci pociťuji, vždy si při prožívání takových pocitů říkám, že můj život má cenu.
Bien que cela soit rare être capable de ressentir de telles émotions me fait penser que ma vie vaut le coup d'être vécue.
Řekl mi, že není žádný předmět, že má své mužské prožívání.
Le voici tout fâché! Il dit qu'il veut pas être un homme-objet, il me parle de son vécu masculin. -Ah!
Znovu prožívání těch klasických okamžiků.
Revivre les scènes cultes.
Je to prožívání tvého života a dělání toho co je nejlepší.
Il est question de vivre sa vie et de faire du mieux qu'on peut.
Mluvím tu o plném prožívání života.
Je parle de faire l'expérience de la vie.
Ale já mluvím o prožívání.
Je parle de la vivre.
Jenom ve vědomém prožívání to vypadá, že se pohybujeme dopředu v čase.
C'est seulement dans l'expérience consciente que nous paraissons avancer dans le temps.
Přijměte tuto teorii propojeného vesmíru. a aplikujete ji na lidské prožívání,. protože lidské prožívání je také součástí vesmíru.
Tu prends cette notion d'un univers entrelacé et tu l'appliques à l'expérience humaine parce que l'expérience humaine fait aussi partie de l'univers.
Přijměte tuto teorii propojeného vesmíru. a aplikujete ji na lidské prožívání,. protože lidské prožívání je také součástí vesmíru.
Tu prends cette notion d'un univers entrelacé et tu l'appliques à l'expérience humaine parce que l'expérience humaine fait aussi partie de l'univers.
Já mám radost za nás, za svobodu, kterou nám toto dává v prožívání našich představ.
Je suis content pour nous, pour la liberté que ça donne pour vivre nos fantasmes.
Věříte na prožívání přítomnosti?
Croyez-vous dans l'instant présent?
Tak je tohle prožívání snu?
C'est pas la vraie vie, ça? C'est pas la vraie vie?
Jo, to je prožívání snu.
Oui. C'est la vraie vie.

Možná hledáte...