podotknout čeština

Příklady podotknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit podotknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Smím podotknout, že toho mladíka rozmazluješ?
Puis-je suggérer que tu gâtes ce petit.
Musím podotknout, že má k dispozici neobvyklé finanční částky.
Les sommes dont il dispose sont excessives.
Nehodilo se podotknout, že teď už Henry nemá čas. vůbec na nic. proto jsem hovořil o jeho budoucnosti.
Je ne pouvais dire qu'Henry n'avait plus guère le temps d'entreprendre quoi que ce fut.
Jsem oprávněn podotknout. že posláním našeho ústavu je podpora uvážených investic. nikoli financovaní hazardních transakcí.
Je te ferai remarquer que notre firme soutient les transactions constructives et non point la spéculation.
S takovýmhle materiálem nemůžu očekávat, že. Pakliže smím něco podotknout, snažil jsem se vás varovat. Jenže vy, Sire, jste nevyléčitelný romantik.
Si je puis dire, Votre Majesté, j'ai essayé de vous prévenir, mais Sire, vous êtes d'un romantisme incorrigible.
Jste vskutku velmi laskavá a smím-li podotknout, máte vskutku zvláštní, rozkošný dům s takovými krásnými okny!
Trop aimable. Je trouve que votre maison a un charme curieux. Ces jolies fenêtres!
Chtěl bych podotknout, že ten pes baterku rozsvítil.
Je prierai la cour de remarquer que c'est le chien qui a allumé la lampe.
Chci podotknout, že jsme tu všichni.
Avant d'aborder les détails, je vois que nous sommes tous là.
Chtěl bych zde důrazně podotknout, že mám opačný názor, než je rozhodnutí tribunálu, které zde uvedl soudce Haywood, a na kterém se shoduje i soudce Norris.
Je tiens à signaler que j'ai voté contre cette décision, rendue publique par le juge Haywood et approuvée par le juge Norris.
Mohu něco podotknout, Vaše Ctihodnosti?
Vous permettez, M. le président?
Smím-li podotknout, ženu s krásnějšími vlasy jsem v životě neviděl.
Je vous avoue que je n'ai jamais vu d'aussi beaux cheveux.
Jedno bych chtěl ale podotknout.
Je pensais à la même chose!
Musím podotknout, že by to nechalo Londýn několik dní bez obrany.
De plus, cela laisse Londres à découvert pendant plusieurs jours.
Smím něco podotknout, pane?
Puis-je me permettre d'intervenir?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je třeba podotknout, že mnozí Nepálci tento týden opatření krále Gjánéndry uvítali.
Il est certain que de nombreux Népalais ont fait bon accueil à la mesure du roi Gyanendra cette semaine.

Možná hledáte...