podotknout čeština

Překlad podotknout německy

Jak se německy řekne podotknout?

podotknout čeština » němčina

bemerken erwähnen anmerken
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podotknout německy v příkladech

Jak přeložit podotknout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musím podotknout, že má k dispozici neobvyklé finanční částky.
Ich möchte hervorheben, über welche gigantischen Summen er verfügte.
Nehodilo se podotknout, že teď už Henry nemá čas. vůbec na nic. proto jsem hovořil o jeho budoucnosti.
Ich konnte schwerlich sagen, dass sich das Problem erübrigt hatte, also diskutierte ich seine Zukunft.
Jsem oprávněn podotknout. že posláním našeho ústavu je podpora uvážených investic. nikoli financovaní hazardních transakcí.
Die Aufgabe der Bank ist es, sinnvolle Investitionen zu fördern, nicht Wettspielchen zu finanzieren.
Pakliže smím něco podotknout, snažil jsem se vás varovat. Jenže vy, Sire, jste nevyléčitelný romantik.
Wenn ich bemerken dürfte, Eure Majestät, ich wollte Euch warnen, aber Ihr wart ja durchaus für Romantik.
Jste vskutku velmi laskavá a smím-li podotknout, máte vskutku zvláštní, rozkošný dům s takovými krásnými okny!
Sehr freundlich. Wenn ich so sagen darf, Sie haben ein kurioses, reizendes Haus. So. hübsche Fenster!
Chtel bych podotknout, že ten pes baterku rozsvítil.
Das Gericht möge bitte bemerken, dass der Hund das Licht anschaltete.
Chci podotknout, že jsme tu všichni.
Ich möchte hervorheben, dass jeder gekommen ist.
Smím-li podotknout, ženu s krásnějšími vlasy jsem v životě neviděl.
Ich habe noch nie eine Frau gesehen, die so schönes Haar hatte wie Sie.
Pokud bych mohl podotknout.
Aber ich würde sagen.
Smím něco podotknout, pane?
Wenn ich etwas dazu bemerken dürfte.
Ale musím podotknout, že jak zakopla. mohla klidně spadnout a zabít se, kdybyste ji nechytil.
Ich muss darauf hinweisen, dass sie, als sie stolperte. vielleicht zu Tode gekommen wäre, hätten Sie sie nicht aufgefangen.
Pánové, jsem nucen podotknout, že ani nevíme, jak ten projektor vypadá.
Wir wissen nicht einmal, wie dieser Projektor aussieht.
Dovolte mi podotknout, že první důstojník. je vždy postradatelnější než doktor nebo kapitán.
Ich habe Mr. Flint per Tricorder gescannt. Er ist ein Mensch, aber es gibt biophysische Merkwürdigkeiten.
Mohu podotknout, kapitáne.
Darf ich Sie darauf hinweisen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je třeba podotknout, že mnozí Nepálci tento týden opatření krále Gjánéndry uvítali.
Gewiss haben viele Nepalesen König Gyanendras Schritt diese Woche begrüßt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...