poklábosit čeština

Příklady poklábosit francouzsky v příkladech

Jak přeložit poklábosit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtějí si jen poklábosit, ale ještě na to nejsem zralej.
Ils veulent me faire parler, et je ne suis pas prêt.
Chceme si jen trochu poklábosit.
On veut bavarder. T'es le nouveau proprio?
Nejvyšší čas poklábosit s panem šéfem.
Allons saluer M. Gros Bonnet.
Ach, Bobe, jsme vážně fajn dvojka můžem si spolu poklábosit o holkách můžem si zazpívat pár opravdu sprostejch písniček.
Nous faisons une belle paire de compagnons, eh? Lâchons la ventrière et parlons filles! Ou bien chantons quelques couplets bien orduriers!
Výborně, je tu pár chlapíků, kteří si chtějí poklábosit. Fajn.
Y a des potes qui ont envie de discuter le bout de gras.
Má to nějakou pointu, nebo si chceš jen tak poklábosit?
Tu veux me dire quelque chose, ou t'aimes faire des belles phrases.
Chtěly jsme ho znovu vidět. Poklábosit a pomoci mu.
Nous voulions le revoir, lui parler, l'aider peut-être.
Jdeme do cajárny, trochu si poklábosit.
Nous allons aller au salon de thé pour papoter.
McManus a Glynn si chtějí s tebou poklábosit.
McManus et Glynn veulent te parler.
Můžeme si poklábosit u chladiče vody.
On peut se retrouver à la pause et papoter.
Nevadí, mám chvíli čas. Pojedu s tebou, tak můžem poklábosit.
Pas grave, j'ai un peu de temps. Je viens avec toi comme ça on se rattrapera.
Darrine, pojď. Necháme holky poklábosit.
Darren, laissons les filles discuter.
Jenom ho chceme trošku postrašit. Trošku s ním poklábosit.
On va juste faire peur à son pote pour qu'il soit plus causant.
Chci si jen poklábosit.
Impossible de faire un brin de causette.

Možná hledáte...