políček čeština

Překlad políček francouzsky

Jak se francouzsky řekne políček?

Příklady políček francouzsky v příkladech

Jak přeložit políček do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Madam, až to Hornblower podepíše, bude to políček a šest tisíc z jeho kapsy.
Si Hornblower se laisse faire, ça lui coûtera 6000 livres!
Jsem samé heslo, a samý políček.
Je donne partout le mot de passe, et partout, je reçois des gifles.
Je to víc než manželství. Je to políček do tváře Francie.
Plus qu'un mariage, c'est une insulte délibérée envers la France.
Nedávno tomu jest, kdy vojenský soud příkazem shora se opovážil zprostit viny Esterhazyho, čímž uštědřil políček pravdě a právu.
Un Conseil de Guerre, récemment a osé acquitter un certain Esterhazy. Un soufflet pour la vérité et la justice!
V Tortuze, když žena plácne muži políček. to znamená, že chce, aby ji chytil. přemohl jí a zadusil jí polibky.
A l'île de la Tortue, quand une femme gifle un homme, c'est qu'elle désire qu'il la prenne, la renverse et la couvre de baisers.
Kdybyste nebyla žena, slečno Plimsollová, uštědřil bych vám políček.
Si vous étiez une femme, je vous battrais.
Možná mi dal políček, protože jsem byla hysterická.
Il est possible qu'il m'ait giflée, j'avais une crise de nerfs.
Bylo to jako políček do tváře.
D'autres dressent des barricades. Je vous connais.
Začala jsem se rozčilovat. Nejdřív málo, postupně víc a víc. Pak přišla nějaká ta urážka, políček a tak.
Le ton monte, un mot entraîne une injure, puis un soufflet.
Dělejte, dějte mi políček!
Giflez-moi, McCormick!
Doufám, že dokážeme vyřešit tuhle Liebermanovu záležitost a že si budete moci odškrtnout všech 94 políček na té vaší krásné tabuli.
D'accord. J'espère que nous réglerons cette affaire pour que vous décoriez votre tableau des 94 marques prévues par votre plan.
Sedm políček před Boardwalkem.
Tu ne vois pas que je suis le point de la ruiner?
Být muž, pane Wilcoxi, uštědřím vám za to políček.
Si j'étais un homme, je vous frotterais les oreilles!
Scházelo mi jen deset políček.
J'étais près de la fin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odborový svaz samotný je skořápka své někdejší totožnosti, partajní a převážně pravicové hnutí dělníků, jimž nová ekonomická realita uštědřila políček.
Le syndicat lui-même n'est plus que l'ombre de lui-même, un mouvement partisan et principalement de droite, composé de travailleurs secoués par la nouvelle réalité économique.
Evropa nemůže na Kerryho žádost o pomoc dát otevřeně negativní odpověď, protože to by byl políček tomu nejproevropštějšímu Američanovi, který má naději stát se v dohledné době prezidentem.
L'Europe ne peut pas donner une réponse ouvertement négative à l'appel à l'aide de M. Kerry parce que cela aurait l'effet d'un affront envers le plus européen des Américains susceptible d'être élu avant longtemps.

Možná hledáte...