poprask čeština

Příklady poprask francouzsky v příkladech

Jak přeložit poprask do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč všechen ten poprask kolem?
Que signifie ce tapage? Quoi.?
Je z toho pěkný poprask.
Il y a beaucoup d'agitation.
Řekněte, co je to za poprask kolem?
Quel est le problème? Il se cache?
Když ta žena omdIeIa, musel to být pořádný poprask.
Ah, cette femme qui s'est évanouie!
Co je to tu za poprask, když ještě máte práci?
C'est fini ces parlottes? Le travail se fera pas seul.
Ten poprask způsobila policie.
Quel cirque, la police est débordée.
Byl to poprask.
Il y a eu pas mal de bazar.
Nebyl celý ten poprask kvůli čtvrt galonu jahod?
Tout cela pour des fraises, n'est-ce pas?
Byl jsem ještě chlapec. Byl nějaký poprask. kolem pokojské.
Je n'étais qu'un gamin, mais je me rappelle une histoire. avec une bonne.
Proč takový poprask?
Pourquoi se casser la tête?
Místo medaile mi dejte tu ženskou. Jinak kolem Columbu spustím takovej poprask, že skončíte v base vy, a ne starej Milo.
Je veux la femme au lieu de la médaille. sinon je crache le morceau pour Columbus.
V Londýně je kvůli tobě pěkný poprask. Možná ti jde o krk, Gordone.
Londres va réclamer votre peau, Gordon.
Vyvolám v té jejich Třetí říši tak hrozný poprask, že tady zablokujeme tisíce vojáku, kteří nás budou muset hlídat.
Je vais tellement empoisonner le 3ème Reich, qu'il emploiera pour nous garder des troupes qui seraient utiles au front.
To je pěknej poprask, co máš před oknama.
Les gens sont bien agités.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jsem ale při zveřejnění posudku tuto větu odcitovala novinářům, způsobila jsem hotový mediální poprask.
Cependant, à la publication du rapport, je provoquais une protestation générale en le citant au cours d'une conférence de presse.
Ve Spojených státech vyvolal Federální rezervní systém (Fed) na trzích dluhopisů poprask, když naznačil, že kvantitativní uvolňování (QE) se možná chýlí ke konci.
Aux États-Unis, la Réserve fédérale a mis les marchés obligataires dans tous leurs états en annonçant que l'assouplissement quantitatif (QE) touche peut-être à sa fin.

Možná hledáte...