poradenství čeština

Překlad poradenství francouzsky

Jak se francouzsky řekne poradenství?

poradenství čeština » francouzština

conseil orientation consultation conseil et expertise avis

Příklady poradenství francouzsky v příkladech

Jak přeložit poradenství do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neuškodilo by ti pracovní poradenství.
Probablement. On aurait dû orienter ta vocation.
Chutnaly vám jeho recepty, ohromilo vás jeho manželské poradenství.
Vous vous êtes délectés de ses recettes, émerveillés de ses conseils.
A někteří s pomocí každodenního psychologického poradenství.
D'autres, avec l'aide quotidienne d'un psychologue.
Jsem šéfem poradenství na Humphreyho střední v Paradise Hills, v Arizoně. Už tady pracuji sedm let.
Conseiller en chef d'éducation au lycée Hubert Humphrey à Paradise Hills, Arizona, et ce, depuis 7 ans.
Za poradenství, a skvělou péči, kterou nám věnoval v nouzi.
Pour les conseils. et l'appui qu'il nous a donné. en ces mauvais pénibles.
Jsem vrah, který poskytuje finanční poradenství, takové domácí zvířátko.
Je suis un prisonnier qui donne de bons conseils. Alors on m'aime bien.
Díky za právní poradenství.
Merci du conseil.
Pro ně děláš to poradenství?
Tu es consultant pour ce groupe?
Vydělal jsem skoro 800,000 na dřevo ze sponzorských smluv. plus poplatky za poradenství, plus komise pro budoucnost zvířat.
Je me suis fait près de 800000 en sponsoring, en liquide, plus consultation et commission sur les animaux.
Nebo jen zlepšení vaší politiky poradenství?
Ou une extension du dialogue?
Finanční poradenství.
Dojima Finance.
Gary mě učí zacházet s hady výměnou za právní poradenství.
Gary m'a proposé de l'aider en échange de mes services.
Mělo by být poradenství pro nezletilý matky a oběti násilí.
On pourrait y conseiller les filles-mères, les victimes d'abus, tu vois?
A vy, mezitím, začnete navštěvovat drogové poradenství ve čtvrtek.
En attendant, viens à la séance anti-drogue de jeudi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za Cardosovy vlády byla Brazílie průkopníkem účinné reakce na epidemii AIDS, jež spočívala v zajištění dostupnosti antiretrovirových léčiv a široce rozšířeného poradenství a testování přítomnosti viru v těle.
Sous FHC, le Brésil a été le premier à apporter une réponse efficace à l'épidémie du SIDA en garantissant un accès aux médicaments antirétroviraux et à une assistance et des tests viraux étendus.
Díky přístupu k nepřetržitému profesionálnímu poradenství a podpoře budou pacienti cítit větší schopnost ovlivňovat své fyzické zdraví sami.
Grâce à un accès continu à des conseils professionnels et à de l'assistance médicale, les patients disposeront de plus de moyens pour prendre en main leur propre bien-être physique.
Zákony kriminalizující přenos HIV podkopávají veřejné zdraví, poněvadž odrazují HIV pozitivní lidi nebo ty, kteří jsou vystaveni riziku nákazy, od testů, poradenství a léčby.
Les lois qui incriminent la transmission du VIH sont néfastes à la santé publique car elles dissuadent les personnes séropositives, et celles à risque, de se faire dépister, conseiller et de suivre un traitement.
Propojení poradenství a auditorství vsak dává prostor dalsím zvráceným motivacím: motivaci zalíbit se klientovi, který nerad slysí nepříznivé zprávy.
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties : une motivation pour contenter les clients qui n'apprécient pas les rapports défavorables.
U jednotlivých škol budou tato opatření zahrnovat posílení bezpečnostní infrastruktury, plánování a schopnosti reagovat, proškolení zaměstnanců a poradenství pro studenty a příslušníky společenství.
Les infrastructures de sécurité seront renforcées dans toutes ces écoles, des plans permettront de réagir en cas d'agression, le personnel sera formé, et si nécessaire, les élèves et leurs proches bénéficieront d'un soutien psychologique.
Klíčem ke kvalitnímu životu s cukrovkou je však výživná strava, aktivní životní styl, sociální podpora a poradenství šité na míru situaci každého jednotlivce.
Mais la clé pour bien vivre avec le diabète est un bon régime nutritif, un mode de vie actif, une aide sociale et un encadrement adapté au mode de vie de chaque individu.
Ani UNESCO - Organizace Spojených národů pro vzdělávání, vědu a kulturu - dosud nijak významně nepřispělo k vytvoření jakési světové platformy pro vědecké poradenství.
Même une agence telle que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) n'a pas fait grand chose pour fournir une plate-forme aux conseillers scientifiques.
Národní orgány, které poskytují vědecké poradenství, navíc v rámci struktury OSN postrádají jakési ohnisko.
De plus, il manque aux organismes internationaux spécialisés dans le conseil scientifique un point focal à l'intérieur de l'ONU.
Prvním krokem bude, že generální tajemník zřídí kancelář, která bude mít na starosti mobilizaci vědeckého poradenství.
Comme première étape, le secrétaire général devrait établir un bureau chargé de réunir les avis des scientifiques.
Místo prostého protlačování své agendy by si Banka měla začít za své odborné poradenství účtovat podle odstupňovaného sazebníku, aby větší část jejího působení vycházela z popudu klientů.
Au lieu de simplement bousculer son programme, la Banque devrait commencer à faire payer progressivement ses conseils techniques pour que ses engagements soient plus axés sur le client.

Možná hledáte...