posádka čeština

Překlad posádka francouzsky

Jak se francouzsky řekne posádka?

posádka čeština » francouzština

équipage troupe personnel navigant personnel garnison

Příklady posádka francouzsky v příkladech

Jak přeložit posádka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Posádka: Já jako kapitán, kormidelník, lodní důstojník, pět námořníků.
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins.
Generálova posádka už to tu pročesala.
Non. L'état-major est passé et il a tout ratissé.
Že pojede na výpravu, nikdo neví na jak dlouho, na nějaké místo, ani netuší kam, jediná žena na lodi a taková nemravná myslím posádka.
Partir en mer pour on ne sait combien de temps ni pour quelle destination. Seule, avec la pire bande de pirates que j'aie jamais vue. Je parle des matelots!
Kde je tady nejbližší posádka?
Où est la garnison la plus proche?
Chcete říct, že ve stanici není žádná posádka?
Il n'y a pas de soldats ici?
Posádka armády Unie, poblíž Virginia City.
La garnison de l'Armée de l'Union, à l'extérieur de Virginia City.
Na západní straně města je posádka Unie.
A l'ouest de la ville, il y a la garnison de l'Union.
Leech a jeho posádka plují do Maracaiba. očekávali, že najdou několik děl a staré kamenné zdi.
Leech se dirige vers Maracaïbo où il s'attend à trouver une faible opposition.
V Brazzaville je posádka Svobodné Francie.
Ralliez la France Libre à Brazzaville.
To je tvoje posádka.
Il vous accompagne.
Vlastníma ručkama jste ji rozštípala na třísky, a posádka se jen dívala.
Vous l'avez abîmé avec vos petites mains et tout un équipage vous a regardé faire.
Co posádka?
Et les hommes?
Posádka na místech.
Tout le monde est à son poste.
Posádka, připravit k vynoření!
À vous. - À vos ordres. Tous aux postes de plongée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bezpečnost letového provozu je poněkud odlišná, protože ztroskotavší letadlo může zabít i lidi na zemi, avšak zdaleka největší riziko nesou pasažéři a posádka.
Il en va légèrement différemment pour la sécurité aérienne, car un avion en train de s'écraser fait des morts à terre, mais aussi parce que les risques encourus par l'équipage et les passagers sont bien plus élevés.
Během záchrany však posádka člunu zjistí, že musí zachránit ještě dvě další, větší lodě.
Alors que le sauvetage a lieu, le navire estime qu'il faut aussi sauver deux autres bateaux plus grands.
Zatímco posádka již plně zatíženého záchranného člunu čeká na pomoc, musí řešit situaci neklidných pasažérů.
Comme l'équipage du navire de sauvetage, à présent en surcharge, attend des secours, il est obligé de composer avec des passagers agités.

Možná hledáte...