posvěcení čeština

Překlad posvěcení francouzsky

Jak se francouzsky řekne posvěcení?

posvěcení čeština » francouzština

consécration sanctification

Příklady posvěcení francouzsky v příkladech

Jak přeložit posvěcení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Všemohoucí Bože, požehnej insignii svatého mučedníka Sebastiána, ať napomáhá svému nositeli k posvěcení.
Dieu tout-puissant, bénis l'ordre de Saint Sébastien le Martyr, afin qu'il ajoute à la sainteté de celui à qui il est conféré.
Mají její posvěcení?
Autorisée par eux?
Možná i posvěcení Ml5 a Ml6.
Ou par le Ml5 ou le Ml6.
Posvěcení je tvůj obor, ne?
Le sacrifice est votre domaine, non?
Možná toto dnešní posvěcení ostatků Lisy pro nás bude probuzením jejího zářivého a stále žijícího ducha. Rostoucího a kvetoucího v životech těch, které milovala.
Faites que cette cérémonie fait ce jour, des cendres de Lisa, soit pour chacun d'entre nous un rappel de la manière étincelante, et toujours vive à laquelle son esprit continue de vivre, de grandir et de fleurir dans la vie de ceux qu'elle a aimés.
Ale nedojde k němu bez jeho posvěcení.
Rien n'arrivera sans son accord.
A role mně určená na této svatbě je poskytnout stručné posvěcení tomuto svazku.
Le rôle que je dois occuper dans ce mariage rend l'attribution des consentements très concise.
Modlím se. když přijímám místo v tomto skvělém hlavním městě, aby bylo hodné jeho posvěcení a vaší důvěry.
Je prie, tout en m'installant dans cette magnifique capitale, d'être digne de son onction et de votre confiance.
Žádná nápadná akce bez mého posvěcení.
Ne faites rien sans ma permission.
Očištění. posvěcení boží obce na Zemi.
Purifier et sanctifier la communauté de Dieu.
A ti jsou velmi, velmi posvěcení a ti jsou velmi, velmi diskrétní.
Et ils sont vraiment sacrés, et ils sont très, très secrets.
Bez posvěcení americké vlády nemůže udělat nikdo nic.
Personne ne peut rien sans renfort des Américains.
Chvíli potrvá, než se Sophie připraví na její posvěcení.
Il va falloir du temps à Sophie pour préparer la consécration.
Rušíš posvěcení tety Sophie.
Tu interromps la consécration de ma tante Sophie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A bez posvěcení FDA nebyla firma ochotná uvést produkt na trh, takže ten je dodnes nedostupný a děti v rozvojových zemích tragicky přicházejí o léčbu schopnou zachraňovat životy.
Sans approbation de la FDA, l'entreprise n'a pas souhaité commercialiser son produit, privant ainsi les enfants des pays en développement d'une thérapie permettant de sauver des vies.
Její potrestání bez okolků podpořili modernističtí muslimští intelektuálové, kteří trvali na tom, že trest byl udělen spravedlivě a nelze ho zpochybňovat, protože má boží posvěcení.
La condamnation a été soutenue avec véhémence par des intellectuels musulmans modernes qui ont répété que c'était une punition juste et irrécusable, du fait que c'était une sanction divine.
Ozbrojená angloamerická intervence, zvláště pokud by neměla posvěcení Organizace spojených národů, by do značné míry podkopala úsilí liberálů a demokratů, kteří si potřebují udržet maximální důvěryhodnost.
Une intervention armée anglo-américaine, surtout si elle n'est pas avalisée par les Nations unies, ne ferait qu'entraver grandement les libéraux et les démocrates, qui ont besoin de toute la crédibilité possible.

Možná hledáte...