poválečný čeština

Překlad poválečný francouzsky

Jak se francouzsky řekne poválečný?

poválečný čeština » francouzština

après-guerre de l’après-guerre d' après-guerre

Příklady poválečný francouzsky v příkladech

Jak přeložit poválečný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Problém je v tom, že se politici opravdu. nezajímají o poválečný šok.
Le problème, c'est que les politiciens ne sont pas vraiment. - intéressés par ces cas de traumatisme.
Zahodils náš celý poválečný postup.
Vous venez de divulguer notre stratégie d'après-guerre.
V roce 2008, poválečný zákon umožňuje veřejný tanec loutek, pokud je tedy ústně uveden jako ověřená a doporučená vědecká demonstrace.
Le loi de 2008 autorise l'exhibition de l-2-M à condition qu'en préliminaire, on la présente en tant qu'expérience scientifique.
První poválečný archiv..
Le premier grand crû d'après guerre.
Takže je poválečný, ale pořád je mimořádný.
C'est d'après-guerre. Mais vraiment spécial.
Rycart byl nejhorší poválečný ministr.
Et Rycart? Le pire ministre britannique depuis la guerre.
Poválečný svět je stvořen z lidského boje a krutosti.
Le monde d'après-guerre naît du combat et de la cruauté de l'homme.
Její stoupenci tvrdí, že transformovala britskou ekonomiku a odvrátila poválečný pokles.
Selon ses partisans, elle a transformé l'économie et mis fin au déclin amorcé après-guerre.
Poválečný svět je k němu tak krutý.
L'après-guerre n'est pas tendre avec lui.
Potom objevil, jak obrovské zisky skrývá poválečný černý trh.
Il découvre alors l'énorme profit qu'il peut tirer du marché noir d'après-guerre.
Chystáme se odhalit největší poválečný politický skandál.
Le plus grand scandale d'après-guerre va éclater au grand jour.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
Quant à l'État-providence social-démocrate d'après-guerre, il ne cesse jour après jour de s'éroder.
O poválečný růst a dynamiku Ameriky se do značné míry zasloužili kvalifikovaní imigranti.
La croissance et le dynamisme de l'Amérique d'après-guerre sont dus largement aux immigrants qualifiés.
Tato situace nutí japonskou vládu k tomu, aby přehodnotila svůj poválečný pacifismus, revidovala hospodářskou strategii a zvýšila vojenské výdaje.
Cette situation contraint le Japon à reconsidérer son pacifisme d'après-guerre, à revoir sa politique de défense et à augmenter ses dépenses militaires.
Na Německo se nebude naléhat, aby se vymanilo ze své narůstající uzavřenosti, a nebude už jeho povinností dokládat svůj poválečný demokratický mandát tím, že při každé příležitosti vezme evropský zájem za svůj.
Plus obligée de prouver son esprit démocratique d'après-guerre en embrassant la cause européenne à tout bout de champ, l'Allemagne ne sera pas appelée à rompre son introversion croissante.
Německo a Japonsko skutečně představovaly poválečný úspěch.
Certes, la réussite de l'Allemagne et du Japon après-guerre est remarquable.
Úzkoprsý poválečný režim v Japonsku izolují zevnitř i zvenčí relativně neměnné geostrategické a ekonomické podmínky.
Le régime d'après-guerre borné du Japon a été isolé extérieurement et intérieurement par des conditions géostratégiques et économiques relativement inchangées.
Poválečný Irák může být nestabilní, i kdyby válka byla krátká. Jiným scénářem je obrovská nejistota a zmatek napříč celým Blízkým východem a rušení toku ropy z politických, ne-li vojenských důvodů.
L'autre scénario possible est l'énorme incertitude et le désarroi qui se répandraient à travers tout le Moyen-Orient, avec des perturbations majeures des approvisionnements pétroliers pour des raisons politiques si ce n'est militaires.
Jenže i když se poválečný institucionální pořádek v západní Evropě historicky osvědčil téměř zázračně, voliči mají užší vidění a zajímají je soukromější věci.
Tandis que l'ordre institutionnel de l'Europe de l'ouest de l'après-guerre a fonctionné miraculeusement bien en termes historiques, les électeurs ont des vues plus étroites et s'attachent à des questions plus personnelles.
Mohlo by Rusko napodobit japonský poválečný model, v němž jediná dominantní strana oživí a modernizuje zemi?
La Russie pourrait-elle imiter le Japon de l'après-guerre, dans lequel un seul parti dominant a revitalisé et modernisé le pays?

Možná hledáte...