provinění čeština

Překlad provinění francouzsky

Jak se francouzsky řekne provinění?

provinění čeština » francouzština

délit

Příklady provinění francouzsky v příkladech

Jak přeložit provinění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jamie, po zemi nebo po moři, můžeš se na mě vždy spolehnout. Modrý Tom, je pro provinění jakéhokoli druhu.
Sur terre ou sur mer, tu pourras toujours compter sur moi pour faire un mauvais coup.
Chci vám připomenout, že zde soudíme muže. za nejzavážnější námořnické provinění.
Rappelez-vous qu'on est en train de juger un homme pour le pire crime connu sur mer.
Nemůže přiznat chybu a už vůbec ne provinění. Ne Němec.
Il n'admet pas l'erreur, la faute encore moins.
Moje zpráva zdůrazní že Antonssonovo provinění je nepatrné.
Dans mon rapport, la responsabilité d'Antonsson apparaîtra comme négligeable.
Ale ta otázka provinění téměř vyvstává.
La question d'empiéter ne se pose même pas.
A nemůže to být to pocit provinění.
Ce n'est pas le sentiment de culpabilité.
To máš 4 provinění.
Je me fiche de tes excuses.
Za jakých okolností došIo k tomu prvnímu provinění?
Et quelles furent les circonstances du premier délit?
Pocit provinění za přežití.
Culpabilité d'être encore en vie.
Což mě přivádí k dalšímu provinění, Matko představená.
Ce qui m'amène à un autre problème, Mère supérieure.
Dopřejte mu pokojné smrti. Dopřejte mu smrti, která je odplatou za všechna provinění.
Souhaitez-lui la paix, qu'il expie ses péchés.
A šlo o nějaký vážný provinění?
C'était. du genre délit grave?
Říkala, že trpím pocitem provinění k manželství a mateřskému pudu.
Elle a dit que je me sentais coupable de mes envies de mariage et d'enfants.
Myslím si, že tresty přiměřené stupni provinění už nefungují.
Je pense que l'adéquation de la peine au crime, ne marche pas.

Možná hledáte...