rozsvítit čeština

Překlad rozsvítit francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozsvítit?

rozsvítit čeština » francouzština

commuter allumer

Příklady rozsvítit francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozsvítit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechceš radši rozsvítit?
Allume plutôt la lumière!
Můžeš rozsvítit?
Allume la lumière, tu veux?
Mohu rozsvítit?
Je peux allumer? Dans un moment.
Nemyslíte, že jste mohl alespoň znovu rozsvítit světlo, než jste odešel.
Vous auriez pu rallumer.
Kdybych směl rozsvítit, tak bys to viděl.
Si tu m'avais laissé garder la lumière, - je l'aurais vu.
Abych po tomhle všem učil středoškoláky, jak rozsvítit nový svět plný vědy?
Apprendre les beautés de la science à des jeunes.
Bude to tak sladké, až mu budeme moci rozsvítit barevná světýlka aniž by nás slyšela jakákoliv sestra.
Tu te souviens quand on faisait bouger Ia terre sans petite sœur pour nous entendre derrière Ie rideau.
Co tady trochu rozsvítit?
Pourquoi n'allumez-vous pas?
Teď už snad můžu rozsvítit.
Je suppose qu'on peut allumer.
Srovnej je do řady. Řekni jim, kdy mají rozsvítit.
Tu feras signe pour les phares.
Jako rozsvítit všechny světla v 57. ulici na zelenou. Tak to používá Nicky.
Quand Nicky fait passer tous les feux de la 57e Rue au vert, c'est pour ça.
Jdu rozsvítit.
Je vais allumer la lumière.
Můžeš s tím autem popojet před dveře. a rozsvítit velké světlo do obchodu?
Peux-tu mettre ton camion devant la porte et éclairer le magasin avec tes phares?
Můžete rozsvítit, prosím?
Quelqu'un peut allumer?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kde najít někoho, kdo ještě stále dokáže rozsvítit svíčku ve tmě?
Qui reste-t-il pour allumer un flambeau au plus profond des ténèbres?
A jeho úsměv dokázal rozsvítit stadion.
L'apparence d'Obama lors du second débat (et du troisième) a été plus dure, plus froide, plus triste et plus sombre.

Možná hledáte...