skálopevně čeština

Příklady skálopevně francouzsky v příkladech

Jak přeložit skálopevně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem o tom skálopevně přesvědčen.
J'en suis intimement convaincu.
Skálopevně! Joe: Věřte, přátelé, věřte!
Ayez confiance, mes amis, ayez confiance!
Skálopevně věří, že síla jejich religií. je ochrání proti Číňanům.
Ils sont convaincus que la puissance de leur religion. les protégera contre cette invasion.
Jsem si skálopevně jistá, že jsem ti dala mé číslo.
Je suis quasiment sûre que je t'ai donné mon numéro.
Seš tak skálopevně přesvědčená, že všechno, co tě naučili rodiče a učitelé, považuješ za nespornou a všemocnou pravdu.
Tu crois dur comme fer que tout ce que tes parents et professeurs t'ont appris est la vérité vraie.
Byla jsem skálopevně přesvědčená že vůbec neví, že existuji.
Sauf que j'étais complètement convaincue qu'il ne savait même pas que j'existais.
Jsem skálopevně přesvědčen, že tento obchod s lidskými bytostmi hluboce uráží náš národ a je jeho hanbou.
Il n'y a aucun doute dans mon esprit. que ce commerce d'êtres humains. est une calomnie. et une honte pour ce pays.
No, připouštím, že jsem byl podezřívavý vůči panu Bauerovi, ale vy jste byl tak skálopevně přesvědčen o jeho bezúhonnosti, že jsem prostě. hledal způsob jak vyřešit tento rozpor, takže. díky.
Bien, j'admets que je suspectais M. Bauer, mais vous étiez si certain de son intégrité que j'ai juste. cherché d'où venait cette contradiction, du coup. merci à vous.
Coby toxikologický technik bych řekl, že ti, co skálopevně brojí proti lékům, jsou většinou jejich nejčastějšími uživateli.
Je peux vous dire que les plus opposés sont souvent ceux qui consomment le plus.
To nevím, ale zdáli se být o tom skálopevně přesvědčení.
Ils ont essayé? Je ne sais pas, mais ils en ont l'air plutôt sûrs.
To nevím, ale zdáli se být o tom skálopevně přesvědčení.
Je ne sais pas, mais ils semblent assez sûrs de ça.
Fidel byl skálopevně přesvědčen, že se mu podaří dostat se na Kubu.
Fidel avait la profonde conviction que s'il partait pour Cuba, il arriverait là-bas.
Proč tak skálopevně trváte na své vině?
Pourquoi tenez-vous à endosser ça?
Chci říct, že on tak skálopevně chtěl, řídit všechny tyto věci sám.
Enfin, il tient tellement à s'occuper de tout lui-même.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vše na podporu odvětví, které produkuje velkou částí globálních emisí - a zdá se skálopevně odhodlané v tom pokračovat.
Ces financements soutiennent une industrie qui produit une énorme proportion des émissions mondiales de gaz à effet de serre - et qui semble déterminée à continuer à le faire.
MELBOURNE - Je Írán opravdu skálopevně rozhodnut stát se zemí disponující jadernými zbraněmi?
MELBOURNE - L'Iran est-elle déterminée à obtenir l'arme nucléaire?

Možná hledáte...