skládání čeština

Překlad skládání francouzsky

Jak se francouzsky řekne skládání?

skládání čeština » francouzština

composition assemblage

Příklady skládání francouzsky v příkladech

Jak přeložit skládání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Umím hrát na všechny nástroje, ale má specialitaje skládání.
Je joue de tous les instruments, mais ma spécialité, c'est la composition.
Nechci tě vidět trpět, přenech skládání těm, co jsou moc blbí na to, aby dělali něco jiného.
Je ne veux pas vous voir souffrir. Laissez composer les idiots qui ne savent rien faire d'autre.
Omlouvám se, že ruším vaše skládání.
Désolé de vous interrompre en pleine composition.
Pořádání, skládání, opožděné vrácení knih.
Rangement. Classement. Rappel des livres à rendre.
Na skládání není čas. To už je všechno.
Non, pas le temps de plier. Tout y est.
To bude jako skládání puzzle, když nevíte, jaký má být obraz.
Ça va être pratique pour reconstituer le puzzle alors qu'on ne sait pas ce que ça représente.
Přiřadili mě na skládání uhlí.
J'étais au pelletage du charbon.
Přijdu pozdě na seminář o skládání džínsů, tak sebou hni.
J'ai une réunion sur le pliage des jeans.
Při skládání písniček jsem byla šťastná.
Avant, je chantais quand ça me faisait plaisir.
Velmi vyspělé. Funguje na principu skládání prostoru.
Elle fonctionne sur le principe du pliage de l'espace.
Podle všeho to nikdy nebylo použito k přesunu něčeho tak velkého jako je Voyager, ale podle toho jak jsem pochopil princip skládání prostoru, velikost objektu nehraje roli.
Il n'aurait encore jamais déplacé un objet de la taille du Voyager. Mais si j'ai bien compris le principe, la taille de l'objet est sans importance.
Skládání prostoru by mělo zanechávat subprostorové reziduum.
Le pliage de l'espace devrait laisser un résidu.
Podívej se na strukturu rozptylu neutrin. Není to následek skládání prostoru?
Cette dispersion de neutrinos, serait-elle due au pliage de l'espace?
Musí to být katalyzátory při skládání prostoru.
Ils catalysent le pliage de l'espace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nové požadavky na skládání záloh u derivátů, zavedené s cílem snížit systémové riziko, jsou příkladem takového dušení.
Les nouvelles exigences de marge sur les produits dérivés, introduites afin de réduire le risque systémique, sont un exemple d'un goulet d'étranglement de cette sorte.
Požadavky na skládání záloh u transakcí s deriváty mají právě takový efekt, stejně jako regulace zvyšující bankovní náklady.
Les exigences de marge pour les transactions de produits dérivés ont cet effet, de même que les réglementations qui augmentent les coûts bancaires.
Delegovat tuto funkci na specializovanou instituci může mít výhody pro skládání veřejných účtů.
Le fait de déléguer cette fonction à une institution dédiée aurait par ailleurs pour avantage la possibilité d'une présentation des comptes publics.

Možná hledáte...