sklizeň čeština

Překlad sklizeň francouzsky

Jak se francouzsky řekne sklizeň?

sklizeň čeština » francouzština

récolte moisson récoltant

Příklady sklizeň francouzsky v příkladech

Jak přeložit sklizeň do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sklizeň zloby začíná.
La sinistre récolte débute.
Sklizeň.
La récolte.
Musela být hrozná, když měli čas na sklizeň.
Ça a dû être terrible s'ils ont eu le temps de rentrer la récolte.
Už se zase blíží sklizeň.
Avec la moisson qui arrive.
Sklizeň bude špatná.
La récolte sera pauvre.
Odbočíte vpravo a po hlavní na sever. A nevracejte se, dokud nebude sklizeň bavlny.
Et ne revenez pas avant la récolte du coton.
A když lidi jedí svou vlastní sklizeň, a bydlej v domech, který si sami postavili,. tak tam budu taky.
Et quand les gens mangeront ce qu'ils auront fait pousser. et qu'ils vivront dans les maisons qu'ils auront construites. je serai là aussi.
Teď, když byla sklizeň pod střechou, měla zvířata čas přemýšlet o budoucnosti, a na schůzi ve velké stodole byla předložena řada usnesení.
Au milieu de ce havre de paix, les animaux eurent tout loisir de penser à l'avenir de leur communauté. Au cours d'une réunion dans la grange, plusieurs résolutions furent proposées. et c'est encore les porcs qui prirent l'initiative.
Dokonce i sklizeň zlatavých zrn slouží jenom k připomenutí pomíjivosti času. Štíty Narajamy se zdají tak blízko.
La moisson d'automne. aux épis gorgés de soleil. rappelle seulement. le passage du temps.
Dokonči sklizeň rýže.
Ne reste pas là à lambiner.
Ale tak je to i se semeny, a pak přijde sklizeň.
La graine aussi, avant de devenir récolte.
Dle svého zvyku. jsem přijel osobně. abych vám poděkoval za letošní sklizeň.
Comme le veut la coutume je suis venu ici personnellement pour vous remercier pour la récolte de l'année.
Bůh, který sestoupil v únoru a přinesl sklizeň rýže zítra odplouvá až do jeho návratu příští rok.
Les divinités descendues en février ont récolté le riz. Elles repartiront demain, jusqu'en février prochain.
Mimo pevnost byla slavnost Inoko, když skončila sklizeň.
Dans les champs, on fêtait la divinité des rizières.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na tradičních západoevropských trzích by se zdravotníci měli připravit na vzestup počtu úmrtí na předávkování drogami, poněvadž letošní skvělá sklizeň opia povede k čistějším dávkám heroinu.
Les autorités sanitaires d'Europe occidentale devraient se préparer à une hausse du nombre de décès par overdose : compte tenu de l'abondance des récoltes de cette année, les doses d'héroïne seront beaucoup plus pures.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
Si l'eau peut être gérée par l'irrigation, celle-ci pourrait être associée à plusieurs moissons par an afin de produire une récolte pendant la saison sèche.
Zároveň přestanou balancovat na ostří nože a získají pocit bezpečí, i když zažijí špatnou sklizeň.
Cela les sort également d'une situation d'extrême précarité et leur procure un sentiment de sécurité, même en cas de mauvaise récolte.
Jejich životy jsou skládankami obsahujícími spoustu kousků, které je třeba sestavit správně - od osetí správných osiv a použití správného hnojiva až po zajištění výcviku a odbytiště pro jejich sklizeň.
Leurs vies sont des puzzles aux pièces si nombreuses (depuis la plantation des bonnes semences et l'utilisation des bons engrais, jusqu'à la formation et à un endroit pour vendre leur récolte).
Sklizeň máku je čím dál větší. Reakce armády na povstání byla občas příliš tvrdá, občas příliš mírná.
La réponse militaire à l'insurrection est tantôt trop sévère, tantôt trop clémente.
Když jsem se s ní v roce 2012 seznámila, měla právě za sebou první sklizeň kukuřice vypěstované ze semen speciálně upravených pro tanzanské podnebí.
Quand je l'ai rencontrée en 2012, elle venait de faire sa première récolte de maïs grâce à une semence particulièrement bien adaptée au climat de la Tanzanie.
Sklizeň kukuřice však zajistila Joyceině rodině dostatek potravin - a dokonce i natolik vysoký příjem navíc, že Joyce mohla zaplatit svým dětem školné.
Au contraire, cette récolte de maïs a permis à la famille de Joyce d'avoir assez à manger et même d'avoir assez de revenus supplémentaires pour que Joyce puisse payer les frais de scolarité de ses enfants.
Sklizeň je v Severní Koreji naplánována na konec června.
La mini-récolte agricole n'est pas attendue avant fin juin.
Letošní sklizeň však bude ještě horší než loňská.
Mais elle sera encore plus mauvaise que celle de l'année dernière.
Rok co rok ruská centrální banka (RCB) svaluje vinu za svůj chabý výkon při snižování míry inflace na počasí, špatnou sklizeň či jiné neměnové faktory.
Année après année, la Banque centrale russe (BCR) accuse le climat, les mauvaises récoltes ou d'autres facteurs monétaires d'être responsables de ses pauvres résultats dans la lutte pour réduire le taux d'inflation.
Jednotliví zemědělci byli zdaňováni, dokud nevstoupí do družstva, a zemědělským družstvům bylo umožněno zabavovat samostatně hospodařícím rolníkům osivo, z něhož měla vyrůst příští sklizeň.
Les fermiers individuels étaient taxés jusqu'à ce qu'ils acceptent d'intégrer le collectif et les fermes collectives étaient autorisées à saisir les graines de semence des fermiers individuels, utilisées pour planter la récolte de l'année suivante.

Možná hledáte...